D-Bo — Alleine sein 가사 및 번역
이 페이지에는 D-Bo의 노래 "Alleine sein"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Guten Tag ihr Nasen, man
Du hörst mir gar nicht richtig zu
Dieser Fahrschein ist nicht gültig
Eine Portion ist doch genug
Dies ist die letzte Mahnung
Räum dein Zimmer auf
Es tut mir leid, Sie sind gefeuert
Ich liebe dich, doch es ist aus
Nein, ich will doch nur alleine sein
Ihr seid so schrecklich und gemein
Lasst mich jetzt bitte mal Alleine sein
Ich will einfach easy chillen, meine Zeit nicht in Systeme pressen
Nicht an Konsequenzen denken, einfach nur das Leben schätzen
Nervt nicht! Könnt ihr bitte einfach sterben jetze?
Ich brauch Zeit für mich, merkt ihr nicht, dass ich nicht reden möchte?
Ich schreib euch keine Mail, ich ruf euch auch nicht an
Ist mir egal, obs wichtig ist, sagts mir noch tausend mal
Ihr geht mir so krass auf den Sack, dass ich mich selber hasse
So krass auf den Sack, dass ich mein Leben hasse
Nein, ich will doch nur alleine sein
Ihr seid so schrecklich und gemein
Lasst mich jetzt bitte mal Alleine sein
Was? Wieso Warum? Ne man!
Nein, ich will doch nur alleine sein
Ihr seid so schrecklich und gemein
Lasst mich jetzt bitte mal Alleine sein
가사 번역
좋은 하루 코,남자
내 말 안 듣고 있잖아
이 티켓은 유효하지 않습니다
한 봉사는 충분합니다
이 마지막 알림입니다
당신의 방을 청소
미안,너 해고야
사랑해,하지만 끝났어
아니,난 그냥 혼자 있고 싶어
넌 정말 끔찍하고 못됐어
혼자 있게 해주세요
난 그냥 시스템에 내 시간을 짜내하지,쉽게 진정 할
결과에 대해 생각하지 말고 삶에 감사하십시오
짜증내지 마! 제발 그냥 죽어줄래?
나 혼자만의 시간이 필요해 내가 말하기 싫다는 거 몰라?
이메일도 안 쓰고 전화도 안 해
나는 obs 는 중요,나에게 천 번을 말해,상관 없어
넌 나에게 가서 내가 나 자신을 싫어한다는
너무 뻔뻔스럽게 내 인생을 미워해
아니,난 그냥 혼자 있고 싶어
넌 정말 끔찍하고 못됐어
혼자 있게 해주세요
뭐?뭐? 왜 왜? 니 남자!
아니,난 그냥 혼자 있고 싶어
넌 정말 끔찍하고 못됐어
혼자 있게 해주세요