Dalida — L'Amour Qui Venait Du Froid 가사 및 번역

이 페이지에는 Dalida의 노래 "L'Amour Qui Venait Du Froid"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Il était venu comme une étoile
Pareille à celle des nuits de neige
Le vent froid de sa steppe natale
Lui parlait comme une mère, une mère
C'était mon rêve, c'était Illia
C'était l’amour qui venait du froid
Comme la neige, j’ai suivi ses pas, comme la neige
C'était mon rêve, c'était Illia
C'était l’amour qui venait du froid
Son coeur decembre a brûlé mes doigts
Mon coeur j’en tremble
Il n’avait pu se faire à l’idée
Que mon pays fait parfois l'été
Au doux soleil des mille ciel bleus
Il me demandait de faire, un grand feu
C'était mon rêve, c'était Illia
C'était l’amour qui venait du froid
Comme la neige, j’ai suivi ses pas, comme la neige
C'était mon rêve, c'était Illia
C'était l’amour qui venait du froid
Son coeur decembre a brûlé mes doigts
Mon coeur j’en tremble
C'était mon rêve, c'était Illia
C'était l’amour qui venait du froid
Un jour peut-être il me reviendra
Comme une fête
Un jour peut-être, dans une gare
Ou sur la route, fleur du hasard
Il reviendra me parler du froid, il reviendra
La, la, la…
Nie zaboudou ya kak lioubliou tibia
La, la, la…
Snegorouska.

가사 번역

그는 별처럼 왔었다
눈 밤과 같
그의 고향 대초원의 차가운 바람
엄마처럼 얘기했어
내 꿈이었어,일리아였어
추위에서 온 사랑이었어
눈처럼,나는 그의 발자취를 따라 갔다,눈처럼
내 꿈이었어,일리아였어
추위에서 온 사랑이었어
그의 12 월 심장 내 손가락을 태워
내 마음이 떨림
그는 아이디어를 얻을 수 없었다
우리나라는 가끔 여름을
천 개의 푸른 하늘의 달콤한 태양
큰 화재를 내라고 했어요
내 꿈이었어,일리아였어
추위에서 온 사랑이었어
눈처럼,나는 그의 발자취를 따라 갔다,눈처럼
내 꿈이었어,일리아였어
추위에서 온 사랑이었어
그의 12 월 심장 내 손가락을 태워
내 마음이 떨림
내 꿈이었어,일리아였어
추위에서 온 사랑이었어
어느 날 어쩌면 그것은 나에게 다시 올 것이다
마치 파티처럼
어느 날 기차역에서
또는 도로에,기회의 꽃
추위에 대해서 다시 얘기하러 올거야.돌아올거야.
라,라,라…
니 자부도우야 카쿠리오우 티비아
라,라,라…
스네고루스카