Damh the Bard — Cloak of Feathers 가사 및 번역
이 페이지에는 Damh the Bard의 노래 "Cloak of Feathers"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Owl at my window,
Calling from the tree,
I hear our voice in the cool moonlight,
Do you sing those words for me?
To me they sound so empty,
Why do you sound so sad?
As you tell me of the things you’ve seen,
And the home that you once had.
Beyond the mist of myth and legend
In a place not far from here,
Beneath the stones on the hill,
I want to see you land,
And I wonder if I’ll ever, understand.
The owl she told me,
Of her home within the hill.
Of the wonder, and the magic land,
That lies within there still.
But a curse it follows lifetimes,
And it took away her skin,
For the words of a wicked man,
Made birds of her kin.
Owl of the nighttime,
Owl of the sky.
Spread now your ghost-white wings,
And on your back I’ll fly.
Over the forest,
To the Hollow Hill of Stones,
Land there within the ring,
And call for your home.
Beyond the mist of myth and legend
In a place not far from here,
Beneath the stones on the hill,
I want to see you home,
Give me a Cloak of Feathers so I’ll never be alone.
And the mists they part as through we fly,
In my Cloak of Feathers,
The owl and I.
Birds fill the trees in this wonderland,
And an ancient curse is broken,
By the love of a mortal man.
가사 번역
올빼미 내 창,
나무에서 전화,
멋진 달빛 속에서 우리 목소리가 들려,
그 단어들을 불러주실래요?
나에게 그들은 너무 빈 소리,
왜 그렇게 슬퍼요?
당신은 당신이 본 것들을 말해,
그리고 당신이 한 번 집이 있었다.
신화와 전설의 안개를 넘어
여기서 멀지 않은 곳에서,
언덕의 돌 아래,
네가 착륙하는 걸 보고 싶어,
그리고 나는 이제까지,이해 것 궁금합니다.
올빼미가,
언덕 안에있는 그녀의 집.
경이와 마법의 땅,
그 안에 여전히 있습니다.
그러나 그것은 수명을 따라 저주,
그리고 그것은 그녀의 피부를 빼앗아 갔다,
사악한 자의 말을 위해,
그녀의 친족들의 새들이 만들어졌죠
밤 올빼미,
하늘의 올빼미.
지금 당신의 유령-흰색 날개를 확산,
그리고 당신 등에 나는 날 것이다.
숲 위에,
돌의 빈 언덕에,
반지 안에 땅,
그리고 당신의 가정을 호출합니다.
신화와 전설의 안개를 넘어
여기서 멀지 않은 곳에서,
언덕의 돌 아래,
집에 가고 싶어,
나 혼자 있을 수 없도록 깃털 망토 좀 줘
그리고 그들은 우리가 비행을 통해 일부 안개,
내 깃털 망토,
올빼미와 나
이 원더 랜드에 새들이 나무를 채 웁니다,
그리고 고대의 저주가 깨졌습니다,
인간의 사랑으로