Damh the Bard — Taliesin's Song 가사 및 번역
이 페이지에는 Damh the Bard의 노래 "Taliesin's Song"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
I was in the court of kings,
I saw great halls and countless gems,
T’was where I heard Taliesin sing,
Of the love of women
and the deeds of men.
The Awen’s light filled his eyes,
A fire burned within his head,
As he sang of times long past
and cried,
For Merlin, Arthur and Galahad.
Manwydden, Cerridwen,
The Old Ones let us sing to them,
Arianrhod, Bran and Bel.
Blodeuwedd, Cealleach,
The Old Gods they are coming back.
Listen people to the tales I tell.
I have been a crashing wave,
A stallion across the sea,
And I have been a rutting stag,
And I hold Albion’s destiny.
The Cauldron deep in Annwn’s mist,
With Blackthorn staff
I travelled there,
And Arthur whom fate did kiss,
The Seven Castles we did dare!
I have seen the plants and trees,
Great Oak the Ash and sacred Thorn,
Bring Annwn’s Host to its knees,
And suffer mighty Gwydion’s scorn.
But still the fight could not be won,
Until they guessed the giant’s name,
Ravens and Alder on his shield,
«By the branch you bare, Bran is your name!»
가사 번역
난 킹스 법정에 있었어,
나는 큰 홀과 수많은 보석을 보았다,
탈리에신이 노래하는 걸 들었거든,
의 사랑 여자
그리고 남자의 행동들.
아웬의 빛이 그의 눈을 가득 채웠다.,
그의 머리 속에 불이 불탔다,
옛날의 노래로
그리고 울었다,
멀린,아서와 갈라하드를 위해.
맨위든,세리드웬,
오래된 것들은 우리가 그들에게 노래 할 수있게 해줍니다,
아리안호드,브랜,벨
블러드위드,시알라흐,
옛 신들이 돌아오고 있어
내가 말하는 이야기에 사람들을 들어.
나는 충돌 파도 있었어요,
바다 건너 종마,
그리고 나는 럿 팅 수사슴되었습니다,
난 알비온의 운명을 가졌어
안개의 안개 깊은 가마솥,
블랙혼 직원들과 함께
나는 거기에 여행했다,
그리고 아서 운명은 키스를 한,
우리가 감히 한 일곱 성들!
나는 식물과 나무를 보았다,
그레이트 오크 재와 신성한 가시,
앤닌의 호스트를 무릎 꿇게 해,
그리고 강력한 그위디온의 경멸을 겪고 있습니다.
하지만 여전히 싸움은 승리 할 수 없습니다,
그들이 거인의 이름을 짐작할 때까지,
까마귀와 그의 방패에 더듬,
"당신이 베어 지점에 의해,밀기울 당신의 이름입니다!»