Daniel Balavoine — Les aventures de Simon et Gunther Stein 가사 및 번역

이 페이지에는 Daniel Balavoine의 노래 "Les aventures de Simon et Gunther Stein"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Le petit Gunther
Naquit en 41
Et son frère Simon
Huit ans plus tôt en juin
Au c ur de Berlin
En quarante deux
L’un fit ses premiers pas
L’autre malheureux
Entrait au pensionnat
Dans la même année
Leur père mobilisé
Quitta la maison
Pour aller se cacher
Un mercredi soir
Il était dénoncé
Le jeudi qui suivit
La gestapo vint le chercher
Pour l’arrêter
19 ans plus tard
Descendant rue Bernauer
Simon se pressait
Pour retrouver son grand frère
19 ans plus tard
C'était le 13 août
Année 61
Jour où fut construit le rideau de Berlin
Et comme autrefois
Tout recommençait
Simon et Gunther
Etaient séparés
Effaçant des mains
Leurs larmes qui coulaient
Ils savaient bien qu’un jour
Le pauvre Simon
Pourrait enfin s'évader.

가사 번역

작은 건터
에서 태어난 41
그리고 그의 형제 사이먼
6 월 8 년 전
베를린의 심장
40 에서 두
하나는 그의 첫 걸음을했다
다른 불행한
기숙 학교 입력
같은 해에
그들의 아버지는 동원
집을 떠났어요
숨기기 이동
수요일 밤
그는 비난 받았다
다음 목요일
게슈타포가 그를 찾았다.
그것을 중지
19 년 후
후예 루 베르나우어
사이먼은 서둘러
그의 큰 동생을 찾기 위해
19 년 후
그것은 8 월 13 일이었다
년 61
베를린 커튼이 건설 된 날
그리고 과거에 같이
모든 것이 다시 시작되었습니다
사이먼&건터
분리됨
손 지우기
그들의 눈물이 흐르는
그들은 어느 날 것을 알고 있었다
불쌍한 사이먼
마침내 탈출 할 수 있습니다.