Daniel Landa — MILITIA CHRISTI 가사 및 번역

이 페이지에는 Daniel Landa의 노래 "MILITIA CHRISTI"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Za hradbou Akkonu jeden svět chvatně zmírá - poslední z posledních !
K božímu zákonu teď oči neupírá, dávno je vládcem hřích.
Jen ostří v krvi zbrocené po padlých půlměsících, volá tu po právu.
Militia Christi — templářům zvoní zvon.
Militia Christi — poslední pohled na Akkon
Militia Christi —
meč a kříž tělo jedno jest.
Militia Christi —
Amen.
Hle stará jejich zem ! Chladná a rozbouřená nikoho nevítá.
Vítr se směje všem, jak roztoužená žena na kříži přibitá !
Pýcha křižáka, stejná jak pýcha krále, čeří hladinu.
Krkavce přiláká. tento totiž dokonale cítí mršinu.
Militia Christi! rudý kříž ožije.
Militia Christi —
kde je útulná Francie?
Militia Christi-
sám král jim závidí.
Militia Christi —
Amen.
K Petrově stolici nářek nedoléhá.
Hluchý je Spasitel.
Plamínek na svíci jak pominutý běhá
z Otce je nepřítel.
Zástupy kacířů měšťané pozorují.
Přišel i vyšší stav.
Trosky jsou z rytířů. Některé kamenují,
když se pak přidal dav.
Militia Christi — na konci cesty mříž.
Militia Christi —
poslední pohled na Paříž.
Militia Christi —
hranice hořely.
Militia Christi —
Amen.

가사 번역

Akkon 의 벽 뒤에 하나의 세계는 서둘러 죽어 가고 있습니다-마지막 마지막!
하나님의 법에 이제 그는 그의 눈을 부인하지 않습니다,오래 전에 통치자는 죄입니다.
피를 흘린 칼날,타락한 크레센트로 가득차 오른쪽 전화.
민병대 크리스티-템플러들이 종을 울리고 있어요.
민병대 크리스티-마지막 모습에서 Akkon
민병대 크리스티 —
검과 십자가는 하나의 몸이다
민병대 크리스티 —
엄숙한 진실.
그들의 땅을 보라! 춥고 폭풍우가 사람을 환영하지 않습니다.
바람은 모든 사람을 비웃고 있어 여자가 십자가에 못 박힌 것처럼!
십자군의 자존심,왕의 자존심처럼,표면을 파괴.
까마귀가 끌 것입니다. 이것은 시체 같은 느낌이 든다.
크리스티 민병대! 적십자는 살아 올 것이다.
민병대 크리스티 —
아늑한 프랑스는 어디에 있습니까?
민병대 크리스티-
왕은 자신이 그들을 부러워.
민병대 크리스티 —
엄숙한 진실.
피터 대변에 대한 애도가 없습니다.
귀머거리도 구원자야
양초 불꽃은 탈옥 한 실행
아버지는 적이야
이단의 군중은 마을 사람들을 관찰합니다.
더 높은 지위가 있었다.
잔해는 기사들의 잔해입니다 일부 돌,
그리고 군중이 합류했다.
민병대 크리스티-도로 격자의 끝에서.
민병대 크리스티 —
파리 마지막 모습.
민병대 크리스티 —
국경이 불타고 있었어
민병대 크리스티 —
엄숙한 진실.