Daniel Lavoie — Jours de plaine 가사 및 번역
이 페이지에는 Daniel Lavoie의 노래 "Jours de plaine"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Y a des jours de plaine, on voit jusqu à la mer
Y a des jours de plaine, on voit plus loin que la terre
Y a des jours de plaine où l’on entend nos grands-pères dans le vent
Y' a des jours de plaine j’ai vu des métis en peinture de guerre
Y a des jours de plaine où j’entends gémir la langue de ma mère
Y a des jours de plaine où l’on n’entend plus rien à cause du vent
J’ai grandi sur la plaine, je connais ses rengaines et ses vents
J’ai les racines dans la plaine et toutes ses rengaines dans le sang
J’ai des racines en France aussi longues que la terre
J’ai une langue qui danse aussi bien que ma mère
Une grande famille des milliers de frères et sœurs dans le temps
J’ai des racines en France aussi fortes que la mer
Une langue qui pense, une langue belle et fiere
Et des milliers de mots pour le dire comment je vis, qui je suis
J’ai grandi…
Y a des jours de plaine où, dans les nuages, on voit la mer
Y a des soirs de plaine où on se sent seul sur la terre
Y a des nuits de plaine où y a trop d'étoiles, trop de lune, le ciel est trop
clair
Y a des jours de plaine où on voit plus loin que la terre
Y a des jours de plaine où je n’entends plus la langue de ma mère
Y a des jours de plaine où même mes grands-pères ne sont plus dans le vent
가사 번역
보통 날이 있습니다,우리는 바다까지 볼 수 있습니다
일반 일이 있습니다,우리는 지구보다 더 볼 수 있습니다
우리 할아버지들이 바람 속에서
전쟁 회화에서 메티스를 본 평범한 날이 있다
내 어머니의 혀가 신음 소리를 듣는 평범한 날이 있다.
바람 때문에 아무것도 들을 수 없는 평범한 날이 있다
난 평원에서 자랐고,그 선과 바람을 알아.
평야에 뿌리가 있고 혈액에 있는 모든 선들이 있어요
난 프랑스에 뿌리를 두고 있어
나는 내 어머니뿐만 아니라 춤 혀가
시간에 수천 명의 형제 자매의 큰 가족
프랑스에 바다만큼 강한 뿌리가 있어요
생각하는 언어,아름답고 자랑스러운 언어
그리고 수천 개의 단어가 내가 어떻게 살고 있는지,내가 누구인지를 말할 수 있습니다
난 자랐어…
구름 속에 바다가 보이는 평범한 날들이 있다
당신이 지구에 외로운 느낌이 낮은 랜드 저녁이 있습니다
너무 많은 별,너무 많은 달,하늘이 너무있는 로우 랜드 밤이 있습니다
지우기
우리가 지구보다 더 많은 것을 볼 수 있는 평범한 날이 있다
어머니의 말을 더 이상 들을 수 없는 평범한 날이 있다
내 할아버지조차도 더 이상 바람이없는 날들이 있다