Daniele Silvestri — Caro architetto 가사 및 번역
이 페이지에는 Daniele Silvestri의 노래 "Caro architetto"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Mio caro architetto
Io le chiedo un progetto.
Perché il posto in cui vivo
Mio caro architetto
Io le chiedo un progetto.
Perché il posto in cui vivo
È da un po' che mi va stretto.
Eh, non è lo spazio perché mi posso adattare
È che in questo posto, non c'è un posto per sognare.
Per sognare.
E non è mica un fatto marginale
Non lo è.
L’ho già detto al perito
E anche lui l’ha capito
Che al di là del valore
Lo spazio migliore
È uno spazio non finito.
E poi un orizzonte largo con una prospettiva
Che veda più lontano di questa eterna trattativa
Perché uno sguardo aperto. puntato sul futuro.
Che non si fermi certo appena trova un muro!
Appena trova un muro
Mio caro ingegnere
Me lo fate un piacere?
A me serve una casa
No.ma nemmeno una casa
Basterebbe un cantiere.
Io comunque mi scuso.
Se ho commesso un abuso
Ma lei mi insegna avvocato
Che se abuso c'è stato.
Forse è di quello di chi mi illuso.
Di avere un orizzonte largo, con una prospettiva
Che veda più lontano di questa eterna trattativa.
Ah.uno sguardo aperto puntato sul futuro.
Che non si fermi certo appena trova un muro.
Appena trova un muro.
Non c'è niente di sicuro.
Non protegge per davvero.
가사 번역
나의 친애하는 건축가
프로젝트를 부탁드리는 겁니다
내가 사는 곳 때문에
나의 친애하는 건축가
프로젝트를 부탁드리는 겁니다
내가 사는 곳 때문에
한동안 꽉 끼고 있었어요
내가 적응할 수 있기 때문에 어,그것은 공간이 아니다
여긴 꿈 같은 곳이 없어요
꿈을.
그리고 그것은 한계 사실이 아니다
그것은 아니다.
나는 이미 전문가에게 말했다.
그리고 그는 너무 그것을 이해
그 값을 넘어
최고의 공간
그것은 미완성 공간입니다.
그리고 관점을 가진 넓은 수평선
이 영원한 협상보다 더 많이 볼 수 있을까요
열린 모습 때문에. 미래에 초점을 맞추었다.
벽을 찾자마자 막지 마!
그냥 벽을 찾아
나의 친애하는 엔지니어
부탁 하나만 들어줄래?
집이 필요해
No.ma 심지어 집도
건설현장은 충분할 겁니다
어쨌든 사과할게
만약 내가 학대를 저질렀다면
하지만 그녀는 나에게 변호사를 가르친다
만약 학대가 거기 있었다면
어쩌면 내가 내 자신을 속이고있는 것일 수도 있습니다.
넓은 지평선을 가지기 위해선
이 영원한 협상보다 그를 더 보게 해주세요.
Ah.an 미래를 봐
그가 벽을 찾는 즉시 그를 멈추지 마십시오.
그가 벽을 찾는 즉시.
확실히 아무것도 없습니다.
그것은 정말로 보호하지 않습니다.