Daniele Silvestri — In Un'Ora Soltanto 가사 및 번역
이 페이지에는 Daniele Silvestri의 노래 "In Un'Ora Soltanto"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
In un’ora soltanto, ogni suono d’incanto cessò
quando venne il momento senza un avvertimento
cambiò per sempre. Niente resterà come prima
niente e nessuno rimarrà, neanche la luna
e che sarà di me, di te, di noi, delle cose già fatte
e di quelle da fare poi. Niente resterà come prima
niente e nessuno rimarrà, neanche la luna
e che sarà di me, di te, delle cose già dette
e di quelle da dire poi, vento che si ferme
aria che si ferma, luce che si ferme e un solo
minuto per comprendere l’imprevedibile immagine
che mi resta di te.
In un’ora soltanto, ogni suono d’incanto cessò
quando venne il momento senza un avvertimento
cambiò per sempre. Niente resterà come prima
niente e nessuno rimarrà, neanche la luna
e che sarà di me, di te, di noi, delle cose già fatte
e di quelle da fare poi, vento che si ferme
luce che si ferma e poi l’immagine
che mi resta di te.
(Grazie a Pierangelo per questo testo)
가사 번역
한 시간 안에 모든 마법 소리가 중단되었습니다
시간이 경고 없이 왔을 때
그것은 영원히 바뀌었다. 아무것도 이전과 같이 남아있을 것입니다
아무것도 아무도 남아 있지 않습니다,심지어 달
그리고 그것은 나,당신,우리,이미 한 일이 될 것입니다
그리고 다음에 할 것들. 아무것도 이전과 같이 남아있을 것입니다
아무것도 아무도 남아 있지 않습니다,심지어 달
그리고 그것은 내가 될 것입니다,당신,사물의 이미 말했다
그리고 그 중 정지 바람,다음 말을
멈추는 공기,멈추는 빛 및 단 하나
예측할 수없는 이미지를 이해하는 분
내가 너에게 남긴 것.
한 시간 안에 모든 마법 소리가 중단되었습니다
시간이 경고 없이 왔을 때
그것은 영원히 바뀌었다. 아무것도 이전과 같이 남아있을 것입니다
아무것도 아무도 남아 있지 않습니다,심지어 달
그리고 그것은 나,당신,우리,이미 한 일이 될 것입니다
그리고 그 다음,중지 바람 할 수 있습니다
그 다음 이미지를 중지 빛
내가 너에게 남긴 것.
(이 텍스트에 대한 피엘란젤로 덕분에)