Daniele Silvestri — Ma che discorsi 가사 및 번역
이 페이지에는 Daniele Silvestri의 노래 "Ma che discorsi"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Se pensi che sia logico
Scoprire in mezzo al traffico
Di amarsi in modo cosmico
Ma un attimo che poi due metri dopo
L’amore sembra consumato già
Lo so che non ti piacciono
Le situazioni in bilico
Le cose che succedono
E succedono lo so
Ma che discorsi
Sei tu che butti sempre tutto giù
Ma che discorsi
Nel dubbio che poi non funzioni più
Così fai tu
E poi con quello che succede
In una storia come questa
Non è che ti può chiedere
Se sia la strada giusta
Ad ogni angolo, ogni semaforo che c'è
Lo so che non coincidono
Le previsioni e l’esito
Le obbiezioni in merito
Le immagino però
Perché fermarsi?
In radio c'è anche un pezzo che mi va
Ma che discorsi, scusa
La strada forse è chiusa e non si sa
(da dove viene — tantomeno dove va)
Ci siamo persi ma
Se tanto non hai fretta
Amore aspetta…
Gira di qua… Gira di qua
GIIIIRA!
E poi con quello che succede
In una vita come questa
Forse è meglio se la strada
Non è proprio quella giusta
Si, con quello che succede
Quello che si vede intorno
Non dobbiamo riconoscere
La strada del ritorno
Ad ogni angolo, ogni semaforo che c'è
가사 번역
당신이 생각하는 경우에 그것은 의미가 있습니다
트래픽의 중간에 발견
서로 사랑하기 위해서
그러나 순간 그 다음 2 미터 후
사랑은 이미 소비 된 것 같습니다
마음에 안 들겠지만
균형의 상황
일어나는 일
그리고 그들은 내가 알고 일이
그러나 어떤 연설
넌 항상 모든 걸 내려놓잖아
그러나 어떤 연설
의심 그 다음 그것은 더 이상 작동하지 않습니다
그래서 당신은 할
그리고 무슨 일이 일어나는지
이 같은 이야기
그가 당신에게 물어볼수 있는게 아니에요.
그것이 올바른 방법 인 경우
모든 구석,거기에 모든 신호등
난 그들이 일치하지 않는 것을 알고있다.
예측 및 결과
반대
나는 그들을 상상한다.
왜 중지?
라디오에서 내가 좋아하는 노래도 있어
무엇 연설,미안 해요
이 도로는 아마 폐쇄 그리고 당신은 몰라
(그것이 어디에서 오는 지-그것이 어디로 가는지는 말할 것도 없다)
길을 잃었지만
서두르지 않으면
사랑은 기다립니다…
이쪽으로 돌려.. 이쪽으로 돌려
지이이라!
그리고 무슨 일이 일어나는지
이 같은 삶에서
어쩌면 그것은 더 나은 경우 도로
그것은 정말로 옳은 것이 아닙니다
그래,무슨 일이야
당신이 주변에 보는 것
우리는 인식 할 수 없다
돌아 오는 길
모든 구석,거기에 모든 신호등