Danny Kaye — The Babbitt and the Bromide 가사 및 번역
이 페이지에는 Danny Kaye의 노래 "The Babbitt and the Bromide"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
A babbitt met a bromide on the avenue one day,
And held a conversation in their own peculiar way;
They both were solid citizens, they both had been around,
And as they spoke you clearly saw their feet were on the ground!
Hello!
How are you?
How’s the folks?
What’s new?
I’m great!
That’s good!
Huh-huh!
Touch wood!
Well well!
what say?
How’ve you been?
Nice day!
How’s things?
What’s new?
That’s fine!
How are you?
Nice weather we are having, but it gives me such a pain,
I’ve brought my umbrella so of course it doesn’t rain!
Well, hey’ho!
That’s life!
What’s new?
How’s the wife?
Got to run!
Oh my!
Ta-ta!
Olive oil!
Goodbye!
Ten years went quickly by for both these subste-antial men,
And then it happened that one day they chanced to meet again!
That they had both developed in ten years there was no doubt,
And so of course they had an awful lot to talk about!
Hello!
How are you?
How’s the folks?
What’s new?
I’m great!
That’s good!
Huh-huh!
Touch wood!
Well well!
what say?
How’ve you been?
Nice day!
How’s things?
What’s new?
That’s fine!
How are you?
I seem to know your face but I just can’t recall your name!
Well how’ve you been old boy? You’re looking just about the same!
Well, hey’ho!
That’s life!
What’s new?
How’s the wife?
Got to run!
Oh my!
Ta-ta!
Olive oil!
Goodbye!
Before they met again, some twenty years they had to wait;
This time it happened up above, inside Saint Peter’s gate!
A harp each one was carrying, and both were wearing wings,
and this is what they said as they were strumming on the strings;
Hello!
How are you?
How’s the folks?
What’s new?
Got to run!
Oh my!
Ta-ta!
Olive oil!
Goodbye!
가사 번역
바빗이 길에서 브로마이드를 만났어,
그리고 자신의 독특한 방법으로 대화를 개최;
그들은 모두 고체 시민이었다,그들은 둘 다 주변에 있었다,
그리고 그들이 말하듯이 당신은 분명히 그들의 발은 땅에 있었다 보았다!
안녕하세요!
잘 지냈어?
사람들은 어때?
새로운 기능?
난 대단해!
잘됐네!
허허!
나무를 터치!
잘 잘!
무슨 말?
잘 지냈어?
좋은 하루!
어떻게 일이?
새로운 기능?
그건 괜찮아!
잘 지냈어?
날씨가 참 좋긴 한데 너무 아파,
우산을 가져왔으니 당연히 비는 안와!
음,안녕!
그게 인생이야!
새로운 기능?
아내는 어때?
도망쳐야 돼!
오 마이!
타타!
올리브 오일!
잘 가!
10 년은 이 변전소 반대로 남자 둘 다를 위해 빨리 곁에 갔다,
그리고 어느 날 그들은 다시 만나 보았다 일어났다!
그들은 모두 10 년 동안 개발 한 것을 의심의 여지가 없었다,
그리고 물론 그들은 이야기 할 엄청 많이했다!
안녕하세요!
잘 지냈어?
사람들은 어때?
새로운 기능?
난 대단해!
잘됐네!
허허!
나무를 터치!
잘 잘!
무슨 말?
잘 지냈어?
좋은 하루!
어떻게 일이?
새로운 기능?
그건 괜찮아!
잘 지냈어?
네 얼굴을 아는 것 같지만 이름이 기억 안 나!
어떻게 늙었니? 당신은 거의 같은 찾고!
음,안녕!
그게 인생이야!
새로운 기능?
아내는 어때?
도망쳐야 돼!
오 마이!
타타!
올리브 오일!
잘 가!
그들이 다시 만나기 전에,어떤 20 년은 기다려야 했다;
이 시간은 위에서 일어난,성 베드로 게이트 내부!
하프는 각각 들고 있었고,둘 다 날개를 착용하고 있었다,
그리고 이것은 그들이 문자열에 strumming 된 바와 같이 그들이 말한 것입니다;
안녕하세요!
잘 지냈어?
사람들은 어때?
새로운 기능?
도망쳐야 돼!
오 마이!
타타!
올리브 오일!
잘 가!