Dany Brillant — J'habitais Saint-Germain-des-Prés 가사 및 번역
이 페이지에는 Dany Brillant의 노래 "J'habitais Saint-Germain-des-Prés"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
J’habite à Saint-Germain-des-Prés
Et tous les jours, je m’y promène
Rue Jacob au Vieux-Colombier
Je dis bonjour à tous les gens que j’aime
J’aime me balader le long de ces quais
Remonter à Saint-Germain-des-Prés
Retrouver mes copains, tous mes poètes
J’habite Saint-Germain-des-Prés
J’ai 18 ans et je trouve la vie belle
Dans une chambre très serrée
Je fais des rêves qui me donne des ailes
J’aime rencontrer au détour d’une rue
Le regard d’une belle inconnue
Elle me plaît, je lui plais, il faut qu’on parle
Tous les soirs dans un cabaret
Le jazz est devenu mon exutoire
Le public semble intéressé
Si c'était le début de mon histoire
Je ne l’ai pas encore dit à maman
Je veux vivre de mes sentiments
Je veux jouer et chanter, la vie d’artiste
Mon premier amour
C’est ici que tu as pris ma main
Qu’ensemble, on a fait notre chemin
Mais mon Dieu, comme le temps passe
Un jour, des gens sont arrivés
Ils étaient riches et jaloux de nos rêves
De nos chambres, ils nous ont chassés
Pour y mettre leurs petits millionnaires
Qui étouffaient au fond de leur ennui
Et pensaient qu’en habitant ici
Ils pourraient s’acheter une existence
Peu à peu, ils ont remplacé
Nos livres qui étaient plein de nos rêves
Par du tissu bien ficelé
Des habits qui sont des cache-misères
Vous mes poètes, mes peintres, mes fous
Où êtes-vous? J’ai besoin de vous
Mais tant pis, c’est la vie, il faut que je m’y fasse
Les démagos ont tout brûlé
La flore est devenue un cimetière
Où contre le prix d’un café
Un court instant, on peut se croire poète
Pourtant, c'était là que tout à commencé
Que le monde s’est remis à penser
Mais tant pis, c’est fini, comme le temps passe
J’habite à Saint-Germain-des-Prés
Aujourd’hui, j’y habite avec ma tête
Pour moi, ce n’est plus qu’une idée
Que Paris sera toujours une fête
가사 번역
생 제르맹 데 프레 에 살고 있습니다.
그리고 매일 나는 거기에 걸어
올드 콜롬비에의 제이콥 스트리트
나는 내가 사랑하는 모든 사람들에게 인사
나는 이 부두를 따라 걷고 싶다
생 제르맹 데 프레스로 돌아 가기
내 친구,내 시인 모두 찾기
생 제르맹 데 프레 에 살고 있습니다.
나는 18 살이고 아름다운 삶을 찾습니다
에서 매우 꽉 객실
나는 나에게 날개를 준다 꿈
길거리에서 만나요
이 아름다운 낯선 사람의 모습
나는 그녀가 좋아,그녀는 나를 좋아한다,우리는 이야기 할 필요가있다.
카바레에서 매일 밤
재즈는 나의 출구가되었다
대중은 관심 보인다
내 이야기의 시작이었다면
아직 엄마한테 말 안 했어
나는 내 감정과 함께 살고 싶어
노래하고 싶어요 아티스트의 삶
나의 첫 사랑
여긴 네가 내 손을 잡아준 곳이야
그 함께 우리는 우리의 길을 만들었습니다
하지만 나의 하나님,시간이 지날수록
어느 날 사람들이 도착했습니다
그들은 부유하고 우리의 꿈을 질투했다
우리 방에서 우릴 쫓아냈어
그들의 작은 백만장자를 거기 두기 위하여
지루함 깊숙히 질식당하는 사람
그리고 여기에 사는 것을 생각했다
그들은 스스로 존재를 살 수 있었다
점차적으로 그들은 대체했다
우리의 꿈으로 가득 찬 우리의 책
잘 묶인 직물에 의하여
숨바꼭질하는 옷
당신은 나의 시인,화가,나의 바보
어디 있니? 네가 필요해
하지만 상관 없어,그것은 삶,나는 그것을 할 수 있습니다
선동은 모든 걸 불태웠어요
식물은 공동 묘지가 되었다
어디 커피의 가격에 대해
짧은 시간 동안,당신은 시인으로 자신을 생각할 수 있습니다
그러나 그것이 모든 것이 시작된 곳입니다
세상이 다시 생각난다고
시간이 지날수록 그러나 결코 마음,그것은 끝났다
생 제르맹 데 프레 에 살고 있습니다.
오늘은 내 머리와 함께 살고
나를 위해,그것은 단지 생각입니다
그 파리는 항상 파티가 될 것입니다