Дарья Змеева — Прикосновения 가사 및 번역

이 페이지에는 Дарья Змеева의 노래 "Прикосновения"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Мы с тобою узнали, что такое высота.
Помнишь, как мы летали? И я помню все до дна.
Закрой свои глаза и помечтай…
Чтоб вместе — навсегда, и прямо в рай!
Закрой свои глаза и помечтай…
Чтоб вместе — навсегда, и прямо в рай!
Прикосновения с ума свели,
И без сомнения — в алтарь любви.
Прикосновения с ума свели,
И без сомнения — в алтарь любви.
Мы с тобою причалим на берегу нашей мечты.
Вместе мы угадаем координаты той звезды,
Что осветит пути — лишь укажи
Маршруты, что для нас ты проложил.
Что осветит пути — лишь укажи
Маршруты, что для нас ты проложил.
Прикосновения с ума свели,
И без сомнения — в алтарь любви.
Прикосновения с ума свели,
И без сомнения — в алтарь любви.
Таю, таю я ощущаю: каждый вздох и твое пламя.
Знаю, знаю — я разгадаю все твои желанья.
Таю, таю я ощущаю: каждый вздох и твое пламя.
Знаю, знаю — я разгадаю все твои желанья.
Прикосновения с ума свели,
И без сомнения — в алтарь любви.
Прикосновения с ума свели,
И без сомнения — в алтарь любви.
Прикосновения с ума свели,
И без сомнения — в алтарь любви.
Прикосновения с ума свели,
И без сомнения — в алтарь любви.

가사 번역

당신과 나는 높이가 무엇인지 배웠다.
우리가 비행했을 때 기억나? 그리고 나는 바닥에 모든 것을 기억한다.
당신의 눈을 감고 꿈…
함께-영원히,직접 낙원에서!
당신의 눈을 감고 꿈…
함께-영원히,직접 낙원에서!
감동 나를 미친,
그리고 의심의 여지없이 사랑의 제단.
감동 나를 미친,
그리고 의심의 여지없이 사랑의 제단.
당신과 나는 우리의 꿈의 해안에 착륙합니다.
함께 우리는 그 별의 좌표를 추측 할 것입니다,
길을 빛 것입니다 무엇-그냥 포인트
당신이 우릴 위해 마련한 길들이요
길을 빛 것입니다 무엇-그냥 포인트
당신이 우릴 위해 마련한 길들이요
감동 나를 미친,
그리고 의심의 여지없이 사랑의 제단.
감동 나를 미친,
그리고 의심의 여지없이 사랑의 제단.
녹는,녹는 나는 느낀다:각 흡입 및 당신의 화염.
나는 알고있다,나는 알고있다-나는 당신의 모든 욕망을 해결할 것입니다.
녹는,녹는 나는 느낀다:각 흡입 및 당신의 화염.
나는 알고있다,나는 알고있다-나는 당신의 모든 욕망을 해결할 것입니다.
감동 나를 미친,
그리고 의심의 여지없이 사랑의 제단.
감동 나를 미친,
그리고 의심의 여지없이 사랑의 제단.
감동 나를 미친,
그리고 의심의 여지없이 사랑의 제단.
감동 나를 미친,
그리고 의심의 여지없이 사랑의 제단.