Dark Sanctuary — Au Milieu Des Sepultures 가사 및 번역
이 페이지에는 Dark Sanctuary의 노래 "Au Milieu Des Sepultures"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
La tristesse éternelle d’un ange sur la terre,
De grandes fontaines de larmes coulant à l’infini,
Les yeux noirs de cet être, fixant la pierre,
Tombée d’une sculpture durant la nuit.
L’enfer a doucement touché notre sol,
Mais de la mort il est si las,
Que même le paradis le désole,
Mourir pour cet empire de glace?
De roses est recouvert le tombeau,
Que foulera l’ange mélancolique,
Sa main encore posée sur le berceau,
De sa triste sculpture idyllique.
(Translation)
(Amidst the Graves)
(Music and Lyrics by Hylgaryss)
The eternal sadness of an angel on earth
Huge fountains of tears flowing eternally
The black eyes of this being staring at the piece of stone
Fallen from a sculpture in the night
Hell has softly touched the ground
But of Death he is so tired
That even Paradise makes him sad
Am I to die for that frozen empire?
Roses cover the tomb
That shall be trodden by the melancholic angel
His hand still on the cradle
Of its sad idyllic sculpture.
(Translated from french by Pandora)
가사 번역
트리스테세 에테넬레 더운 안제르 르 라 테레,
우린 프론트도 필요치 않아.,
레 유 노아르 드 셋 페트르,피산트 라 피에르,
토마베 듀란트 라누이트 조각상
2 멘트 투세 노트르 솔,
메이스 드 라 모르 일 에스트시 라스,
퀘메 르 파라디 르 데솔,
무리르가 엠파이어 드 글라스를 부른다고?
De roses est recovert le tombeau,
퀴 풀레라 랑 멜랑콜리크,
사 메인엔코르 포세 수르 르 베르소,
드 사 트리스테 조각 알리케
(번역)
(무덤 속)
(하일가리스의 음악과 가사)
영원한 슬픔에 지상의 천사
영원히 흐르는 눈물의 거대한 분수
이 검은 눈은 돌 조각을 응시하고 있습니다
밤에 조각상에서 떨어졌어
지옥 부드럽게 땅을 감동했다
그러나 죽음의 그는 너무 피곤
심지어 낙원조차 그를 슬프게 만든다
얼어붙은 엠파이어를 위해 죽어야 하나요?
장미는 무덤을 커버
우울한 천사에 의해 그 모든 것이 이루어질 것입니다
그의 손은 여전히 요람에
그 슬픈 목가적 인 조각품.
(프랑스어에서 판도라 번역)