Dark Sanctuary — Cet Enfer Au Paradis 가사 및 번역
이 페이지에는 Dark Sanctuary의 노래 "Cet Enfer Au Paradis"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Je ne sais que faire de cette vie
Dans cet enfer au paradis
J’ai perdu mes ailes et ma liberté
A cause de celle que j’ai tant t’aimé
Des larmes de glace sont comme des espoirs
Lentement ils s’effacent de ma mémoire
J’aurais tant voulu ne jamais exister
Ni jamais avoir cru pouvoir aimer
J’ai tant de haine contre ceux qui ont
Créé mes peines et mes passions
Je crie de douleur, j’ai mal et j’ai peur
J’aimerais tant pouvoir encore la revoir
J’ai beau crier, elle ne m’entend pas
J’ai beau pleurer, elle ne m’aimera pas
(Translation)
(This Hell in Paradise)
I do not know what to do with this life
In this hell in Paradise
I lost my wings and my freedom
Because of the one I have been loving so much
Frozen tears are like my hopes
Slowly they fade from my memory
I really wish I had not existed ever
Nor had thought I could love
I feel so much hatred for those
Who have created my griefs and passions
I cry with pain, it hurts and I’m scared
I wish I could see her again
Although I am yelling, she’s not hearing me
Although I am crying, she’s not loving me…
(Translated from french by Pandora)
가사 번역
Je ne sais que faire de cette vie
Dans cet enfer au paradis
J'ai perdu mes ailes et ma liberté
드 셀레 콰이 타이메의 원인
데 람즈 데 글레이스 송 콩메 데 에스포르
자기만족적인 문양
J'aurais tant voulu ne jamais exister
니 자마이스 입장권 입장권
J'ai tant de haine contre ceux 키 ont
크레 메스 페인스 등 열정
제이 크리 드 둘레,제이 말 엣 제이 퓌르
'자이메레 탄 푸부아르 앙코르 라 르부아르'
제이 보우 크리어,엘르 네에엔텐드 파스
제이 보 플리 러,엘레 네 미메라 파스
(번역)
(이 지옥 낙원)
이 삶을 어떻게 해야 할지 모르겠어
이 지옥에서 낙원
날개와 자유를 잃었어
내가 사랑했던 것 때문에
냉동 눈물은 내 희망 같다
천천히 그들은 내 기억에서 사라진다
나는 정말로 내가 이제까지 존재하지 않았 으면 좋겠다
사랑할 줄도 몰랐어요
나는 그들에 대해 너무 많은 증오를 느낀다
누가 내 불만과 열정을 만들었습니다
나는 고통으로 울,그것은 아프고 나는 무섭다
나는 그녀를 다시 볼 수 있었으면 좋겠다
내가 소리 지르고 있지만,그녀는 내 말을 듣지 않습니다
내가 울고 있지만,그녀는 나를 사랑 아니에요…
(프랑스어에서 판도라 번역)