Darkest Era — The Last Caress of Light Before the Dark 가사 및 번역
이 페이지에는 Darkest Era의 노래 "The Last Caress of Light Before the Dark"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
A shadow creeps across the land
The light begins to weaken
On this bitter earth I stand
Alone, weary and forsaken
Majestic silence of the sea
It guides me as I roam
Remorseful thoughts sweep through me
I’ve strayed so far from home
What curse is this that dwells in me?
That holds my heart from beating free
The stinging bite of winters call
A beauty lost once and for all
As the waters lash against my body
A siren calls from the deep
Echoes of foreboding, pierces through my soul
There is no time, no time for turning back
What has led me here, to the edge of reason
Where weakness haunts the mind and
plagues the soul
I wither under tongues of fire
I never thought this day would ever come
The last caress of light before the dark
A tempest lures me into the chasm of death
Blood roars and ravens soar above me They summon me into a realm of fear
Wretched faith clings to my shackled hope
The last caress of light before the dark
So far I’ve sought, so long I’ve fought
The land is seared with sorrows past
And if I should die upon this day
Then let the spirits guide me home
The last caress of light before the dark
가사 번역
그림자는 땅을 가로 질러 섬뜩한
빛이 약하기 시작합니다
이 쓴 땅에 나는 서있다
혼자,피곤하고 버림받은
장엄한 바다의 침묵
그것은 내가 돌아 다닐 때 나를 인도합니다
후회스러운 생각이 나를 쓸어 버린다.
나는 지금까지 집에서 방황했습니다
이게 무슨 저주야?
내 심장을 무료로 때리고
겨울 전화의 쏘는 물린
한 번 모든 손실 아름다움
물이 내 몸에 반항할 때
깊은 곳에서 사이렌 호출
앞의 메아리,내 영혼을 통한 피어싱
시간,회전에 대한 시간이 없다
날 여기까지 이끌었던 이유의 끝부분까지
약점이 마음을 괴롭 히고
영혼을 괴롭히는
나는 불의 방언 아래 시들어
이런 날이 올 줄은 몰랐어
어두운 전에 빛의 마지막 애무
폭풍우가 날 죽음의 틈으로 유인해
피의 포효와 까마귀가 내 위에 활공 그들은 공포의 영역으로 나를 소환
비참한 믿음 내 족쇄 희망에 달라 붙는
어두운 전에 빛의 마지막 애무
지금까지 내가 찾았다,너무 오래 나는 싸웠다
이 땅은 과거 슬픔으로 얼룩 져 있습니다
내가 오늘 죽어야 한다면
그럼 영혼들이 나를 집으로 인도하게 해주세요
어두운 전에 빛의 마지막 애무