Darom Dabro — Навсегда 가사 및 번역

이 페이지에는 Darom Dabro의 노래 "Навсегда"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Отдай мою память другим телам, Боже!
Дай же и мне стать простым прохожим.
Брать счастье с людей, а не с письменных блоков,
Не врать, со своих идей жить вздохом.
Это и есть моя муза, календари помнят мои года.
И если настанет день, где я стану не нужен,
Я найду день, где нужен навсегда.
Добро — это «Да» без паузы, не люблю в себе «Нет»,
Как и мой брат тут не любит танцы.
Искусство отдельных душ, отдельной плоти.
И вряд-ли что-то возьмет, как этот наркотик.
Я ищу тех, что одни из сотен
Против тысяч этих миллионных копий.
И если таков тут ты — откройся миру,
Твой друг поставщик добра и мы — сила.
О чем шумим простыми словами,
Что разольются по родной стране.
О том ли что гражданин тут не открыл тайну,
Чем мы сильней в великой войне.
Быть камнем в огне, или тем, что сгорает,
Твой выбор — всего лишь эхо твоего нутра.
Душе стало больно, она ведь житель рая.
Прошу, не дай уйти ей с утра.
Любовь — это свет из облаков лучами,
Небо не может не давать нам туч.
Я люблю мир простыми вещами,
Со мной мой брат, а значит я везуч.
Отныне не называю песни свое жизнью,
Пусть сама жизнь придумает слова.
Спросишь — зачем мы все идем к вершине?
Просто не жадны на поток добра.

가사 번역

내 기억을 다른 시체에 줘,하나님!
나 또한 간단한 통행인이 될 수 있습니다.
하지 서면 블록에서 사람들로부터 행복을 가져 가라,
거짓말하지 마 한숨을 쉬면서 네 생각대로 살아
이것은 내 뮤즈,달력 내 년을 기억합니다.
그리고 내가 더 이상 필요하지 않을 때 날이 오면,
난 당신이 영원히 필요한 날을 찾을 수 있습니다.
좋은 은 일시 정지하지 않고"예",나는 나 자신에 좋아하지 않는다"아니오»,
내 동생이 춤추는걸 싫어하는것 처럼.
별도의 영혼의 예술,별도의 육체.
그리고 이 약 같은 것을 가지고 가지 않을 것입니다.
나는 수백 중 하나 인 사람들을 찾고 있습니다
이 만 카피의 수천에 대해.
그게 네가 여기 있는 거라면 세계에 개방해,
네 친구는 선의 공급자이고 우린 힘이야
우리는 간단한 단어에 대해 소음을 무엇입니까,
즉,이 나라의 확산 될 것입니다.
여기 있는 시민들이 비밀을 열지 않았는지,
우린 위대한 전쟁 중 가장 강해
불에 돌,또는 화상 뭔가 수,
당신의 선택은 당신의 직감의 에코 일뿐입니다.
영혼은 다쳤어요 그녀는 낙원의 거주자니까요
아침에 못 나가게 해주세요
사랑은 광선을 가진 구름에서 빛 이다,
하늘은 우리에게 구름을 줄 수 없습니다.
나는 간단한 것들로 세계를 사랑,
내 동생은 내 옆에 있어 그건 내가 운이 좋다는 뜻이지
이제부터 난 내 노래를 내 인생에 부르지 않아,
삶 자체가 단어를 마련하자.
왜 다들 정상에 올라가요?
그냥 좋은 흐름에 대한 욕심 없습니다.