Darren Hanlon — Two Days In a Foreign City 가사 및 번역

이 페이지에는 Darren Hanlon의 노래 "Two Days In a Foreign City"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

A telegram requesting rendezvous
Ones here on business, others passing through
A reply sent to sender 'neath the weight of a postage stamp
Let’s not forget how we doled out our blames like blessings from a pope
We took each other’s names in vain and washed our mouths with soap
So find the rusty razors hidden in the birthday cake
For old times' sake
But it sounds as good a place as any
Though I’d meet you on the moon
It might be two days in a foreign city
But to me it’s just two days with you
Elope from Mexican restaurant booth, they cleared the plate
And on past ancient buildings majest and ornate, don’t even break
Another place and time a humble room we shared
For less we could have cared
But it sounds as good a place as any
Though I’d meet you on the moon
It might be two days in a foreign city
But to me it’s still two days with you
A palace with 500 rooms, how do they keep them clean?
All empty as the catacombs, it’s not easy being Queen
How she does miss her mother since she went to meet her maker
Call the royal undertaker
And it sounds as good a place as any
Though I’d meet you on the moon
It might be two days in a foreign city
But to me it’s just two days with you
Days with you
Days with you
Days with you

가사 번역

랑데부를 요청하는 전보
여기 사업하는 사람들,지나가는 다른 사람들
발송인에게 보낸 응답이 우표의 무게가 거의 없다
교황의 축복과 같은 우리의 죄를 어떻게 더럽혔는지 잊지 말자.
우린 서로의 이름을 헛되이 쓰고
그래서 생일 케이크에 숨겨진 녹슨 면도기를 찾으십시오
옛날을 위해서
하지만 어느 곳보다 좋은 곳 같아
달빛에서 만나요
이틀이 외국에 있을 수도 있어
하지만 내겐 당신과 이틀 밖에 안 남았어
멕시코 레스토랑 부스에서 도피,그들은 판을 지워
그리고 과거의 고대 건물이 가장 훌륭하고 화려합니다.
우리가 공유 한 겸손한 방과 다른 장소와 시간
더 적은을 위해 우리는 신경 쓸 수 있었다
하지만 어느 곳보다 좋은 곳 같아
달빛에서 만나요
이틀이 외국에 있을 수도 있어
하지만 내겐 아직 이틀 밖에 안 됐어
500 개의 방이있는 궁전,그들은 어떻게 그들을 깨끗하게 유지합니까?
모든 지하묘토처럼 빈,그것은 여왕이되는 것은 쉬운 일이 아니다
그녀는 그녀의 메이커를 만나러 간 이후 그녀는 어떻게 그녀의 어머니를 그리워합니까
로얄 장의사 호출
그리고 그것은 어떤 좋은 장소 같은 소리
달빛에서 만나요
이틀이 외국에 있을 수도 있어
하지만 내겐 당신과 이틀 밖에 안 남았어
당신과 가진 일
당신과 가진 일
당신과 가진 일