David Archuleta — Riu Riu Chiu 가사 및 번역
이 페이지에는 David Archuleta의 노래 "Riu Riu Chiu"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Riu riu chiu, la guarda ribera;
Dios guardo el lobo de nuestra cordera,
Dios guardo el lobo de neustra cordera.
El lobo rabioso la quiso morder,
Mas Dios poderoso la supo defender;
Quisola hazer que no pudiese pecar,
Ni aun original esta Virgen no tuviera.
Este qu’es nacido es el gran monarca,
Christo patriarca, de carne vestido;
hanos redimido con se hacer chiquito,
a un qu’era infinito, finito se hiziera.
Muchas profecias lo han profetizado,
Ya un nuestros dias lo hemos al consado
Adios humanado vemos en el suelo,
Yal hombre nelcielo porquel le quistera.
Yo vi mil garzones que andaban cantando,
por aquívolando, haciendo mil sones,
diciendo a gascones: «Gloria sea en el cielo
y paz en el suelo», pues de sus nasciera.
Este viene a dar a los muertos vida
y viene a reparar de todos la caída;
es la luz del día aqueste mozuelo;
este es el cordero que San Juan dixera.
Mira bien queos quadre que ansina lo oyera,
Que Dios no pudiera hacer la mas que madre,
El quera su padre hoy della nascio
Y el que la drio su hijo so dixera.
Pues que ya tenemos lo que deseamos,
todos juntos vamos, presentes llevemos;
todos le daremos muestra voluntad,
pues a se igualar con el hombre viniera.
가사 번역
리우 리우치우,라가르다 리베라;
하나님은 우리의 어린 양의 늑대를 유지,
하나님은 뉴스트라 양고기의 늑대를 구하십니다.
광견병 늑대는 그녀를 물고 싶어,
그러나 마이티 하나님은 그녀를 방어하는 방법을 알고 있었다;
내가 죄를 지을 수 없는 키솔라 하저,
이 처녀도 원래 하지 않았다.
이 태생은 위대한 군주입니다,
그리스도의 족장,옷을 입은 살;
하노스는 조금되기로 자신을 구속,
무한한,유한한 것 하나를 만들었다.
많은 예언들이 그것을 예언했다,
이미 우리의 일에 우리는 동의 할 수 있습니다
아디오스 휴머나도 우리는 지상에 볼,
그리고 천국의 남자가 사랑하는 사람을 위해
가존이 천 마리 노래하는 걸 봤어요,
천 개의 소리를 만들어 비행,
개스콘에게"영광이 하늘에 있다"
그리고 땅에 평화",다음 그의 출생에서.
이 사람은 죽은 생활을 제공 온다
그리고 모든 가을을 복구 온다;
이 모짜렐라가;
이 양고기 세인트 존 딕세라입니다.
당신이 안시나가 듣고 그 쿼드 봐,
그 하나님은 어머니보다 더 많은 것을 만들 수 없습니다,
그는 오늘 그의 아버지 델라 나시오를 원한다
그리고 그녀의 아들을 죽인 딕세라도요
음,우리는 이미 우리가 원하는 것을 가지고있다.,
모두 함께 가자,현재 가자;
우리는 모두 당신에게 보여줄 것이다 줄 것이다,
남자랑 잘 어울리려면