David Arn — Ninety-Nine in the Shade 가사 및 번역
이 페이지에는 David Arn의 노래 "Ninety-Nine in the Shade"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
I’m not asking you to resize your fingers
so you can wear my sapphire ring
The weather vane won‘t turn, the dry spell lingers
Your bag is packed but you can’t find your wings
I’m praying saying less means you might say «yes»
Kathryn, your eyes are a storm I can’t get through
When Jamie gets back with the fixed Cadillac
Will you tell him to push on without you?
It’s ninety-nine in the shade
This rodeo, where’s it gonna go?
If you ride out with me, we won’t need to cross the double line
Rodeo clowns bring you smiles, that’s not happiness
Peek inside my dreams, on my own I can’t make heaven mine
In the shadow of your balcony I’m marking time until you say «yes»
It’s ninety-nine in the shade
This rodeo, where’s it gonna go?
가사 번역
손가락 크기를 조정해 달라는 게 아니야
그래서 당신은 내 사파이어 반지를 착용 할 수 있습니다
날씨 바람개비는,건조한 주문 섭니다 돌지 않을 것입니다
당신의 부대는 포장됩니다 그러나 당신은 당신의 날개를 찾아낼 수 없습니다
나는 당신이"예"라고 말할 수 있다는 것을 덜 말하기를 기도하고있다»
캐스린,네 눈은 폭풍이야
제이미는 다시 고정 캐딜락 얻을 때
너 없이 밀어붙이라고 말해줄래?
그늘에서 9 시 9 분
로데오,어디로 가?
나랑 같이 가면 더블라인을 넘지 않아도 돼
로데오 광대가 미소를 가져다,그 행복이 아니다
내 꿈을 들여다,내 자신에 나는 천국 광산을 만들 수 없습니다
당신의 발코니의 그림자에서 나는 당신이"예"라고 말할 때까지 시간을 표시하고있다»
그늘에서 9 시 9 분
로데오,어디로 가?