David Broza — Peace (Ain't Nothing but a Word) 가사 및 번역
이 페이지에는 David Broza의 노래 "Peace (Ain't Nothing but a Word)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Peace ain’t nothin' but a word
Unspoken and unheard
If I can’t be free
Ain’t any frame of mind
That I’m never gonna find
Gonna save me!
P E A C E that’s the word
That I want to be Or maybe I could be the L O V E Or just a big old H U G I could shine like the S U N Or even an S T A R Do I wanna be a R O C K E T
A P O C K E T Or a L O C K E T It’s just a letter and it’s up to me
Weather I’m gonna be the L O C K Or the K E Y To the U N I V E R S E But P E A C E that’s the word
That I want to be Peace ain’t nothin' but a word
Unspoken and unheard
If I can’t be free
Ain’t any frame of mind
That I’m never gonna find
Gonna save me!
و انا بدي اكون الحرب مع حذف الراء
او حتى الحرب مع حذف الباء
من اجل فلسطين
مستعد اكون مجنون
ليش ما تكون حبيبي
او حتى تكون طبيبي
لاجل حارة
لابس قلادة
بتمنى اكون سلام
انتشر في كل عالم
احرف اخوة
بتجيب وحدة
بحب اشوف شمس
تبعد ظلام
انا مش مشاكل
انا بعتبر حالي الحل
פוקח ע' י' נ' י' י' מ' לעוד יום יפה
במציאות הזויה אני לא זה ש-ה' ו' ז' ה'
גם לא נ' א' י' ב' י' ספייס י' ת' ר' על המידה
תמיד מטיל ספק בספקי המידע
אבל בואו נחליט שרק היום כולנו חיים את החיים הפוך
מאפסנים במחסנים את כל השנאה את הסכסוך
מאווררים את התקווה מתרגלים את החיוך
ששמור לימים בהם האדם פחות דרוך
רוחנו כבר עייפה כמעט ודעכה
אין מה להיעלב זו האמת לא ככה?
חיים על הקצה ולא רואים ת'סוף
את הפיל שבחדר מיומנים בלעקוף
אבל שיבה ושבות כיבוש פליטות
תהאדאה אינתיפדה חצצית בטונדה
שוהדא שו האדא מגב זקא מדא
שלום מלחמה- כולן בסך הכל מילה.
Peace ain’t nothin' but a word
Unspoken and unheard
If I can’t be free
Ain’t any frame of mind
That I’m never gonna find
Gonna save me!
P E A C E it’s the word
that I’m meant to be Not a G U N Or a B U L L E T No, I don’t wanna run
And be a T A R G E T Yalla, P L O, I D F, C I A, K G B,
E N E M Y or a R E F U G E E Don' t mean nothing to me
I’m gonna be any word that I wanna be Shape the future
Create my beauty
All I need is someone who knows
How to read me Matter of fact
It’s a question of direction
To be G O D Or D O G PEACE that’s the word that I wanna be PEACE ain’t nothin' but a word
PEACE ain’t nothin' but a word
PEACE
가사 번역
평화는 한 마디도 아니다
암묵적,전례가 없는
내가 자유로워질 수 없다면
어떤 마음도
절대 못 찾겠다고
날 구할거야!
이 단어
내가되고 싶거나 어쩌면 내가 L O V E 가 될 수도 있고 아니면 그냥 큰 오래된 H U G 나는 S U N 처럼 빛날 수도 있고 심지어 S T 는 R 이되고 싶어
그것은 나에게 달려 있습니다
날씨 I'm gonna be The L O C K Or the K E Y To the u N I V E R S E But P E A c e that's the word
난 평화가 되고 싶다는 말은 아무 것도 아니야
암묵적,전례가 없는
내가 자유로워질 수 없다면
어떤 마음도
절대 못 찾겠다고
날 구할거야!
그리고 나는"R"오프와 전쟁 것 같다.
또는 오프"b"와 심지어 전쟁.
팔레스타인을 위해
나는 미친 될 준비가되어있다.
왜 내 남자친구야?
네가 내 주치의가 될 때까지
더위를 위해.
목걸이를 입고.
내가 평화로웠으면 좋겠어
전 세계에 퍼져
편지"형제."
하나의 대답.
태양을 보고 싶어요
어두워지고 있어
나는 아무 문제가 아니에요.
내가 할게
פוקח ע' י' נ' י' י' מ' לעוד יום יפה
במציאות הזויה אני לא זה ש-ה' ו' ז' ה'
גם לא נ' א' י' ב' י' ספייס י' ת' ר' על המידה
תמיד מטיל ספק בספקי המידע
אבל בואו נחליט שרק היום כולנו חיים את החיים הפוך
מאפסנים במחסנים את כל השנאה את הסכסוך
מאווררים את התקווה מתרגלים את החיוך
ששמור לימים בהם האדם פחות דרוך
רוחנו כבר עייפה כמעט ודעכה
אין מה להיעלב זו האמת לא ככה?
חיים על הקצה ולא רואים ת'סוף
את הפיל שבחדר מיומנים בלעקוף
אבל שיבה ושבות כיבוש פליטות
תהאדאה אינתיפדה חצצית בטונדה
שוהדא שו האדא מגב זקא מדא
שלום מלחמה- כולן בסך הכל מילה.
평화는 한 마디도 아니다
암묵적,전례가 없는
내가 자유로워질 수 없다면
어떤 마음도
절대 못 찾겠다고
날 구할거야!
이 단어
내 말은,난 도망가고 싶지 않아
그리고 한 번 더,한 번,두 번,한 번,한 번,한 번,한 번,한 번,한 번,한 번,한 번,한 번,한 번,한 번,한 번,한 번,
En E M Y 또는 R E F Ug E E 는 나에게 아무 의미도 없다.
내가 미래를 만들고 싶은 말은
나의 아름다움을 창조하십시오
내가 원하는 건 아는 사람 뿐이야
나 사실 의 문제를 읽는 방법
그것은 방향 의 문제입니다
내가 평화가 되고 싶은 말은 그저 한 마디일 뿐이야
평화는 한 마디도 아니다
평화