David Crowder Band — In The End (O Resplendent Light!) 가사 및 번역
이 페이지에는 David Crowder Band의 노래 "In The End (O Resplendent Light!)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
In the end when all of this is gone
And all that’s living has moved on
The sun and moon will finally set
The wind will lay the seas to rest
In the end when all our souls will rise
All the nations, all the sides
Will feel the need for that dark place
For I and thee in His embrace
In His shadow there is peace
In His arms there is rest
In His word there is hope
In His hands there is grace
In the end, no hurting
In the end, no yearning
In the end, no suffering
No sadness or pain
In the end
To the end when all of this is gone
And all that’s living has moved on
The sun and moon will rise and set
The wind will bring the seas to rest
To the end when all our souls will rise
All the nations, all the sides
Will feel the need for this dark place
For I am loved and this is His embrace
In His shadow there is peace
In His arms there is rest
In His word there is hope
In His hands there is grace
To the end, there’s hurting
To the end, there’s yearning
To the end, there’s suffering
You’re waiting and waiting
Oh to the end
Oh to the end
When it’s dark
Souls will shine
When it’s dark
We will rise
We were made to live forever
We were made to live forever
We will live to live forever
We will live to live forever
가사 번역
이 모든 것이 사라 때 결국
그리고 살아 있는 모든 것은
태양과 달이 마침내 시작됩니다
바람은 바다를 떠나 휴식할 것이다
결국 우리 영혼들이 살아나고
모든 국가,모든 측면
그 어두운 장소를 위한 필요를 느낄 것입니다
나와 그대를 위해
그의 그림자에는 평화가 있다
그의 팔에 휴식이 있습니다
그의 말에 희망이 있다
그의 손에 은혜가 있습니다
결국엔 아프지 않아
결국,더 갈망
결국 고통도 없이
슬픔이나 고통 없음
결국
이 모든 것이 사라 졌을 때 끝까지
그리고 살아 있는 모든 것은
태양과 달이 뜨고
바람은 바다를 떠나 휴식을 취할 것입니다
우리의 영혼들이 모두 부활할 때
모든 국가,모든 측면
이 어두운 장소를 위한 필요를 느낄 것입니다
내가 사랑하고 이 그의 포아입니다
그의 그림자에는 평화가 있다
그의 팔에 휴식이 있습니다
그의 말에 희망이 있다
그의 손에 은혜가 있습니다
결국에는 아프다
끝까지,갈망이있다
결국 고통은
당신은 기다리고 기다리고 있습니다
아 끝
아 끝
어두울 때
영혼은 빛날 것입니다
어두울 때
우리는 상승 할 것이다
우리는 영원히 살기 위해 만들어졌습니다
우리는 영원히 살기 위해 만들어졌습니다
우리는 영원히 살기 위해 살 것입니다
우리는 영원히 살기 위해 살 것입니다