David DeMaría — El estrecho se hizo eterno 가사 및 번역

이 페이지에는 David DeMaría의 노래 "El estrecho se hizo eterno"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Huy de su cultura y su pais,
Buscandole a su vida la ilusin de un porvenir
Con dos ojos negros y un destello de temor,
Y sintindose algo sola
Dej hasta su familia sin querer,
Y a su Jabibi con un beso y un te esperar,
Y una maldita noche l vino a por ti,
Y el estrecho se hizo eterno
Lagrimas y lagrimas,
Lagrimas y lagrimas llor mirando al mar,
Omar en ella esta, enredado entre sus aguas
Siete vidas derramadas,
Y una patera volcada,
Guardacostas en su busca,
Y tu solita en la playa
(y tu solita en la costa)
Cada noche ella se sienta a esperar
En las playas de Tarifa a su amor llegar,
Y el Levante con sus manos peinara
Tus cabellos nia mora,
Ese Omar que lucha por amarte
Lagrimas y lagrimas,
Lagrimas y lagrimas soando con soar
Que entre la arena y la sal
No haya mas sangre derramada
Siete vidas de esperanza,
Y una patera volcada,
Guardacostas en su busca
Y tu solita en la playa
El estrecho se hizo eterno
Entre olas y marejadas,
Inmigrantes en su lucha
Por una vida soada
El estrecho se hizo eterno

가사 번역

멀리 당신의 문화 및 당신의 국가에서 뛰기,
그의 삶을 찾고 미래의 환상
두 개의 검은 눈과 공포의 플래시,
그리고 조금 외로운 느낌
실수로 심지어 가족을 남겨,
그리고 키스와 테 대기 그의 Jabibi,
그리고 어느 날 밤 널 찾아왔지,
그리고 해협은 영원한되었다
눈물과 눈물,
눈물과 눈물 바다를 바라 보는 눈물,
오마는 그 물 속에 얽혀 있어요
일곱 생활 창고,
그리고 뒤집힌 킥 스탠드,
그들의 수색 해안 경비대,
그리고 혼자 해변에
(그리고 당신의 외로운 해안)
매일 밤 그녀는 기다릴 앉아
당신의 사랑에 타리파의 해변에 도착,
그리고 그의 손으로 리프트는 빗 것입니다
당신의 머리 니아 모라,
그 오마가 널 사랑하기 위해 싸운 거야
눈물과 눈물,
눈물과 눈물이 울리는 소리
모래와 소금 사이 그것
더 이상 피를 흘리지 않습니다
희망의 일곱 삶,
그리고 뒤집힌 킥 스탠드,
그들의 수색 해안 경비대
그리고 혼자 해변에
해협은 영원한되었다
파도와 파도 사이,
자신의 투쟁 이민자
소리의 삶을 위해
해협은 영원한되었다