David Rovics — Used To Be A City 가사 및 번역
이 페이지에는 David Rovics의 노래 "Used To Be A City"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
I was young once
It was a long time ago
Things were different then
I thought that you should know
This old building
Was once a factory
We made Stetsons
Your grandpa and me
It wasn’t easy but at least
Life was going down
There used to be a city in this town
This rusted railyard
Had a hotel and a couple of stores
We had good times here
Between the wars
It wasn’t paradise
But there was music in the street
Right there is where your grandparents
First had a chance to meet
They got married in that church
I can still see her wedding gown
There used to be a city in this town
When the change came
It started one by one
First the layoffs
Then the factory was gone
Then came the highways
The suburbs and Wal-Mart
That was the final blow
That tore this place apart
But it seems like just last year
When there were people all around
There used to be a city in this town
The census says there’s people here
But I think someone’s confused
Just look out at these sidewalks
They’re not being used
You know when a city dies
It doesn’t die with grace
It just becomes a ruin
Shouting this was once the place
Guess it’s time to leave
But I don’t know where I’d be bound
There used to be a city in this town
가사 번역
나는 한 번 어렸을
오래 전 일이야
상황이 그때 달랐다
나는 당신이 알아야 할 생각
이 오래된 건물
한 번 공장은 이었습니다
우리는 스텟손을 만들었습니다
네 할아버지랑 나
그것은 쉬운 일이 아니었다 그러나 적어도
인생은 아래로 가고 있었다
이 동네에 도시가 있었어
이 녹슨 앞마당
호텔도 있고 가게도 몇 개 있어
우리는 여기에 좋은 시간을 보냈습니다
전쟁 사이
그것은 낙원이 아니었다
하지만 길거리에 음악이 있었어요
네 조부모님이
처음 만날 기회가 있었지
그들은 그 교회에서 결혼
아직 그녀의 웨딩 드레스를 볼 수 있어요
이 동네에 도시가 있었어
변화가 생겼을 때
그것은 하나 하나 시작
먼저 정리 해고
다음 공장은 사라졌습니다
그런 다음 고속도로를 온
교외와 월마트
마지막 타격이었어
그게 이 곳을 찢어놨어
그러나 그것은 단지 지난 해처럼 보인다
주변에 사람들이 있을 때
이 동네에 도시가 있었어
인구조사 말로는 여기 사람들이 있대
하지만 누군가가 혼란 스럽다고 생각합니다
이 보도들 좀 봐
그들은 사용되지 않습니다
도시가 언제 죽을지 알지?
그것은 은혜로 죽지 않습니다
그것은 단지 파멸이된다
이 한 번 장소이었다 소리
이제 떠날 때가 됐나 보군
그러나 나는 내가 어디로 묶여있을 것인지를 모른다
이 동네에 도시가 있었어