Dawn of Relic — When Aldebaran Is Visible 가사 및 번역

이 페이지에는 Dawn of Relic의 노래 "When Aldebaran Is Visible"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Aldebaran is above horizon, crimson setting azure dyed to dark
Firs paint their portrait in the light of now visible stars
The nightly wings of Byakhee, for I saw their ghastly spread
The portress of nightside unleashed, child of Assatur roams free
Scythe dark sways and the beast revels
Hearken to whispering brook, the headwaters speak
Proclaiming the preys fall
The nightly wings of Byakhee, for I saw their ghastly spread
The portress of the nightside unleashed, Dark ardentour supreme within
Moon towards, now crescent, Night reaching the acme
Rays pale as descant of death and the preys hearts are crying
Shadows lunar cast upon the rain, taste the sweetest sores the day bled
This sight vested as moonlight holt made me forget the pain
«Still the village sleeps, but in the morning horror is to be revealed»
Sun awaking owls aviso sent to warn me, With moon I’ll be gone…

가사 번역

알데바란은 지평선 위에 있으며,크림슨 설정은 푸른 빛을 어둡게 염색했습니다
전나무는 지금 눈에 보이는 별의 빛에 자신의 초상화를 페인트
밤마다 Byakhee 의 날개,나는 그들의 무시 무시한 확산을 보았다
해방된 밤의 무덤,아사투르의 아이는 무료 로밍
낫 어두운 스웨잉과 짐승은 부활
속삭이는 브룩에 귀를 기울이면,역류는 말합니다
프라이스 가을 선포
밤마다 Byakhee 의 날개,나는 그들의 무시 무시한 확산을 보았다
밤하늘의 해방된,어두운 ardentour 최극자 안에 있는 응변
달을 향한,지금 초승달,밤 acme 에 도달
죽음의 후손처럼 창백한 광선과 마음의 먹이가 울고있다
그림자 달 캐스트 에 이 비 맛 이 달콤한 상처 이 일 출혈
이 광경은 달빛 홀트처럼 기득권 나를 고통을 잊게했다
"여전히 마을 잠,하지만 아침 공포는 공개 될 것입니다»
태양 깨우는 올빼미 아비소가 나에게 경고하기 위해 보낸,달 나는 사라 졌어요…