Dawud Wharnsby Ali — A Whisper of Peace (Reprise) 가사 및 번역
이 페이지에는 Dawud Wharnsby Ali의 노래 "A Whisper of Peace (Reprise)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
In the name of God, the Most Gracious, the Most Merciful
By (the Token of) Time (through the ages),
Verily Mankind is in loss,
Except those who have Faith, and do righteous deeds,
And (join together) in the mutual teaching of Truth,
And of Patience and Constancy.
A whisper of peace
Moving through the land,
Allah will surely run to us
If we hold out our hand.
A word of hope,
A call to every woman and man,
A light until the end of time,
This is our Islam.
A whisper of peace
Moving through the land,
Allah will surely run to us
But do we understand?
A word of hope,
A call to every woman and man,
A light until the end of time,
Is this our Islam?
A whisper of peace
Moving through the land,
Allah will surely run to us
But do we understand?
A word of hope,
A call to every woman and man,
A light until the end of time,
Is this our Islam?
A whisper of peace
Moving through the land,
Allah will surely run to us
But do we understand?
A word of hope,
A call to every woman and man,
A light until the end of time,
Is this just a waste of rhyme?
What if we run out of time?
Is this our Islam?
가사 번역
하느님의 이름으로,가장 자비롭고,가장 자비로우십니다
(의 토큰)시간(나이를 통해),
진실로 인류는 손실에,
믿음을 가지고 있고 의로운 행동을 하는 사람들을 제외하고,
그리고(함께 가입)진리의 상호 교육에,
그리고 인내와 경악의.
평화의 속삭임
땅을 통해 이동,
알라는 반드시 우리에게 달릴 것입니다
손을 잡으면
희망의 말씀,
모든 여성과 남자에게 전화,
시간이 끝날 때까지 빛,
여긴 이슬람교야
평화의 속삭임
땅을 통해 이동,
알라는 반드시 우리에게 달릴 것입니다
그러나 우리는 이해합니까?
희망의 말씀,
모든 여성과 남자에게 전화,
시간이 끝날 때까지 빛,
이게 이슬람교인가?
평화의 속삭임
땅을 통해 이동,
알라는 반드시 우리에게 달릴 것입니다
그러나 우리는 이해합니까?
희망의 말씀,
모든 여성과 남자에게 전화,
시간이 끝날 때까지 빛,
이게 이슬람교인가?
평화의 속삭임
땅을 통해 이동,
알라는 반드시 우리에게 달릴 것입니다
그러나 우리는 이해합니까?
희망의 말씀,
모든 여성과 남자에게 전화,
시간이 끝날 때까지 빛,
이 운율 단지 낭비인가?
시간이 없으면 어쩌지?
이게 이슬람교인가?