Dayna Kurtz — It's The Day Of Atonement - 2001 가사 및 번역

이 페이지에는 Dayna Kurtz의 노래 "It's The Day Of Atonement - 2001"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

it’s the day of atonement, 2001
and i’m sorry for anything i might have done
i’m sorry for everything we’ve left to do
i’m sorry we’re still so confused
well, i never had faith — so, we’ll never be safe
we never were safe anyway
it’s just that the veil was ripped from our face
on such a beautiful day
() mohommed is pacing
when he isn’t kneeling
jesus can’t talk
he’s too busy weeping
yahweh’s a mother
who sighs at the ceiling
if only they knew how good it could’ve been
it’s the day of atonement 2004
would jesus be happy we evened the score
you hypocrites, bullies who profit from war
may your gods all spit on your graves
i say all of you gods
tell your squabbling children
whatever the color or call
they can all go to hell (if there is such a thing)
go to hell
have it out
have a ball
() mohommed is pacing
when he isn’t kneeling
jesus can’t talk
he’s too busy weeping
yahweh’s a mother
who sighs at the ceiling
if only they knew how good it could’ve been
i say all of you gods
tell your squabbling children
whatever the color or call
you can all go to hell (if there is such a thing)
go to hell
have it out
have a ball

가사 번역

속죄의 날,2001
그리고 나는 내가 할 수있는 일에 대해 미안 해요
우리가 할 일은 미안해
나는 우리가 여전히 너무 혼란스러워 미안 해요
글쎄,난 믿음이 없었어요-그래서,우리는 결코 안전하지 않을 것입니다
우리는 어쨌든 결코 안전하지 않았다
그냥 우리 얼굴에서 베일이 찢어졌다는 거야
이렇게 아름다운 날
()모호 메드가 페이싱 해
무릎을 꿇지 않을 때
예수님은 말할 수 없습니다.
그는 울기 너무 바쁘다
야훼는 어머니
누가 천장에 한숨을 쉬지?
그게 얼마나 좋았는지 그들이 알았다면
그것은 속죄 2004 의 날입니다
예수님은 우리가 점수를 제거 행복 할 것인가
이 위선자,전쟁에서 이익을 얻는 불량배들
당신의 신들이 모두 무덤에 침을 뱉기를
나는 너희 모두에게 신들을 말한다
네 쪼그리고 귀여운 애들한테
색깔 또는 외침 무엇이건
그런 일이 있다면 그들은 모두 지옥에 갈 수 있습니다)
지옥으로 가
그것을 밖으로 가지고
공을 가지고
()모호 메드가 페이싱 해
무릎을 꿇지 않을 때
예수님은 말할 수 없습니다.
그는 울기 너무 바쁘다
야훼는 어머니
누가 천장에 한숨을 쉬지?
그게 얼마나 좋았는지 그들이 알았다면
나는 너희 모두에게 신들을 말한다
네 쪼그리고 귀여운 애들한테
색깔 또는 외침 무엇이건
(그런 일이 있다면)당신은 모든 지옥에 갈 수 있습니다)
지옥으로 가
그것을 밖으로 가지고
공을 가지고