De Lyckliga Kompisarna — Mansrörelsen 가사 및 번역
이 페이지에는 De Lyckliga Kompisarna의 노래 "Mansrörelsen"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
«Jag var på konferens med maskulinistpartiet
i liten bulgarisk by på gränsen till Turkiet.
Ett helt jävla träningsläger tog in på vårt hotell
Jag började tro att Gud är snäll.
Hon strålade av man och kraft, gled förbi mig som en diva.
Jag famlade efter pennan och började genast skriva.
Hon hade breda axlar och könshår på sin rygg.
Ja, fy fan vad hon var snygg!
Åh, min bulgariska kulstötarkvinna!
Läkrare bit står mig aldrig att få!
Hon var så söt.
Jag la in en stöt.
Jag bjöd henne på vin. Då svarade hon med myndig bas:
Jag dricker inte sånt! Stick snabbt iväg ditt slappa as!
Hennes mansrörelse stod i konflikt med min.
Då tog jag fram filosofin:
Fruntimmer är underlägset skapta av naturen
till skillnad från oss välvuxna män…
och alla velourfän ska vi kräkas på i ån.
Bjud mig på testosteron!
Åh, min bulgariska…
Jag kommer aldrig hinna under 15 sekunder.
Jag kommer aldrig hinna under 15 sekunder
till kansliet för partiet i Turkiet.
Jag är i en nödsituation!
Åh, min bulgariska kulstötarkvinna!
Läkrare bit’står mig aldrig att få!
Hon var så söt.
Jag la in en stöt åt mig.
가사 번역
"나는 남성 파티 와 회의 했다
터키와의 국경에 작은 불가리아어 마을에서.
훈련 캠프가 우리 호텔로 데려갔어
나는 하나님이 친절하다고 생각하기 시작했다.
그녀는 남자와 힘에 의해 지배,디바처럼 나를 과거 미끄러.
나는 펜을 모색하고 즉시 쓰기 시작했다.
그녀는 그녀의 뒤에 넓은 어깨와 음모 머리를 가지고 있었다.
그래,젠장,그녀는 뜨거웠다!
내 불가리아어 총알 여자!
치료사 비트는 결코 나를 얻기 위해 서 있지 않습니다!
그녀는 너무 귀여웠다.
나는 샷을 넣어.
와인 좀 사왔어요 그런 다음 그녀는 법적 기지로 대답:
난 안 마셔! 빨리 여기서 나가 이 멍청한 자식아!
그녀의 남편의 움직임은 내 것과 충돌했다.
그 때 나는 철학을 가져왔다:
Fruntimmer 는 자연에 의해 열등합니다
우리와는 달리 잘 자란 남자…
모든 벨로어 사람들은 강에서 토할 거야
저에게 테스토스테론을 사십시오!
오,내 불가리아어…
15 초 안에 못 갈 거야
나는 15 초 안에 결코 그것을 만들지 않을 것이다
터키의 파티 등록.
나 급해!
내 불가리아어 총알 여자!
치료사 비트'얻을 결코 나를 의미합니다!
그녀는 너무 귀여웠다.
날 위해 총을 쐈어