Deinonychus — Ascension-The 40th Day After Easter 가사 및 번역
이 페이지에는 Deinonychus의 노래 "Ascension-The 40th Day After Easter"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
By the window you stand; palisaded and dressed in grief…
You where beloved in a heartfelt way.
Mourning a lengthening day, my eyes in tears.
A heart full of disbelief…
Forever gone…
Left in this place, while a sunbeam through the window alters my face.
No chance in taking my pain.
The seeds of the weeping willow are being sown inside of me.
A timeless mourn… day and night.
Outside the window, life is smiling at me.
It bids me out, wished it could ease the pain over… my lost life.
Why? I’m gonna travel the Tabor’s back;
in hope to find my soul, above her head.
Jade are my feet from walking.
This, a forlorn quest.
Tabor is a myth like others.
Disillusioned I return homewards…
Lonely as I am.
Homewards the grass grows green, surrounded by flowers in bloom.
A consuming jaundice comes my way…
My heart is torn. At last, my spirit and I romance about the past.
We have been rejoined!!!
Today, we’ll walk over a bed of French rye,
for I have planted back the seeds of the weeping willow in the earth again.
We are together now…
No more dwelling in a burden of pain!
가사 번역
창문 옆에 당신이 서;페일 스레드 및 슬픔에 옷을 입고…
진심 어린 방법으로 사랑하는 당신.
슬퍼하는 날이 길어,눈물에 내 눈물이다.
불신의 전체 심장…
영원히 사라…
햇볕을 쬐면서 창밖으로 불볕을 쬐면 내 얼굴이 변해
내 고통을 견딜 수 없어
우는 버드 나무의 씨앗이 내 안에 파종하고 있습니다.
영원한 애도...낮과 밤
창밖의 삶은 나를 비웃고 있어
그것은 나를 입찰,그것은 고통을 완화 할 수 바랬다...
왜?왜? 타보르를 돌아다닐 거야;
그녀의 머리 위에있는 내 영혼을 찾을 수 있기를 바랍니다.
옥은 내 발에서 걷고있어.
이,응접실 퀘스트입니다.
Tabor 는 다른 사람들과 같은 신화입니다.
환멸을 느꼈다.…
나만큼 외로워
풀은 초록색으로 성장하며 꽃에 꽃이 둘러싸여 있습니다.
소모 황달이 내 길을 온다…
심장이 찢어졌어 마침내,내 영혼과 나는 과거에 대한 로맨스.
우리는 기뻐했습니다!!!
오늘,우리는 프랑스 호밀 침대를 통해 걸을 것입니다,
이 땅에 수양 윌로우의 씨앗을 다시 심었습니다.
우리는 지금 함께 있습니다…
고통에 더 이상 집착하지 마!