Delain — The Tragedy of the Commons 가사 및 번역
이 페이지에는 Delain의 노래 "The Tragedy of the Commons"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
To another commotion
To another disruption
To another explosion
I raise my glass
To another investment
Into the future of wasteland
Well here’s to pulling the waistband
But I know at least I thought, at least I fight
At least I know at least I tried
I know I thought, I know I’ll fight
Tonight I kiss the world goodbye
We are one, and one is all
Through self-destruction we fall
Close your eyes, to darkened skies
Our ignorant demise
To another obsession
Over another possession
Another deal well made
Well I raise my glass
And to the blissful ignoring
That the unclaimable objects
Decide our pitfall or prospect
I know at least I thought, at least I fight
At least I know at least I tried
I know I thought, I know I’ll fight
Tonight I kiss the world goodbye
We are one, as one we fall
Our self-destruction of all
Close your eyes, to darkened skies
Our ignorance in demise
This will lead to personal gain
But I won’t feel any personal pain
All the global implications in vain
Yes the price is high but so are the stakes
This belongs to all of us so
really this belongs to no one at all
When it comes to owning up to our fall
Better brace yourself for the end of it all
가사 번역
다른 소동에
다른 중단에
또 다른 폭발로
나는 내 유리를 올립니다
다른 투자에
황무지의 미래에
그럼 여기 허리 밴드를 당겨입니다
하지만 난 적어도 난 적어도 난 싸움,생각 알고있다
적어도 나는 적어도 내가 시도 알고
나는 내가 싸울 거 알아,생각 알고있다
오늘 밤 나는 세계에 작별 키스
우리는 하나,그리고 하나는 모든
자기 파괴를 통해 우리는 가을
눈을 감고,어두운 하늘에
우리의 무지한 죽음
또 다른 강박 관념에
다른 소유물 이상
또 다른 잘 만든 거래
그럼 난 내 유리를 올립니다
그리고 행복한 무시
즉,취소 할 수없는 객체
우리의 함정이나 전망을 결정
난 적어도 난 적어도 난 싸움,생각 알고있다
적어도 나는 적어도 내가 시도 알고
나는 내가 싸울 거 알아,생각 알고있다
오늘 밤 나는 세계에 작별 키스
우리는 하나,하나로서 우리는 가을
우리의 자기 파괴
눈을 감고,어두운 하늘에
죽음에 있는 우리의 무지
이것은 개인적인 이득으로 이어질 것입니다
하지만 개인적인 고통이 느껴지진 않아요
헛되이 모든 글로벌 의미
예 가격은 높은 그러나 그래서 지분 입니다
이건 우리 모두의 것이니까
정말 이건 아무도 아닌 거야
그것은 우리의 가을까지 소유에 올 때
더 나은 모두의 끝을 위해 자신을 버팀대