Demi Portion — De La Place Pour Elle 가사 및 번역
이 페이지에는 Demi Portion의 노래 "De La Place Pour Elle"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Depuis l’jour où elle m’a dit «je t’aime»
Vu la fierté d’l’homme, cette image ne pourra être si belle
J’m’y perds, y’a plein d’moments où on a l’air si bête
On écrit seul en s’disant qu'ça sera une page secrète
J’arrête quand elle m’a dit «sérieux j’veux m’marier»
Marre de m’ennuyer, d'être fermé comme un jour férié
Donc on s’ouvre à la vie tout en essayant de rester vrai
Attends pas d’avoir un fils bien élevé
T’as vu l’ambiance qu’il y a? Et cette époque me rend plus anxieux
Peur, de mon p’tit frère à la plus grande sœur
Beaucoup d’réponses seul, prendre de l'âge ici m’fatigue
Ris jaune entre hypocrisie et sympathie
J’blague pas, on est loin du «jeu des sept familles»
Vu l’air qu’on respire, rien à voir au goût d’vanille
Fondamental, j’ai eu l’accord parental
Et j’me suis accroché comme à femme sentimentale
Le jour où elle m’a dit «je t’aime»
C’est dans les larmes qu’on retrouve un sourire d’joker
Laissez-vous emporter par la voix
Ce soir, ça ira bien, soyez pas d’mauvaise foi
La musique est un sacré calmant
Y’a de la place, viens sauf si tu t’y gares mal
J’ai ni la force, ni l’envie d'être tenant du titre
J’me suis permis de sortir comme artisan du bic
Le jour où tu lui as dit «t'inquiète, réfléchis pas trop»
Lui qui n’aimait pas la fumette ou s’faire mener en bateau
Fort souriant avec un air discipliné
Quand il parle à tous ses potes, faut soit-disant s’y plier
À des moments l’supplier quand il rentre dans ses caprices
À l’aise dans c’qu’il raconte, t’es l’bienvenu dans sa matrice
Plus d’falaise dans sa route, non, le pilote a dû voler
Car une vision du dessus est bien meilleure à c’qui parait
Vivre ailleurs est signe d’arrêt ou alors en relancement
Car j’ai vu plein de départs comme des plaies et des pansements
On s’déplaît malheureusement à attendre la fin du film
Aucun rôle n’est fait pour nous, au casting en vrai tu vires
S’armer de bons outils en s’fichant des apparences
Si t’agis en trichant, ne me parle pas quand ça t’arranges
Depuis l’jour où il réalise qu’il n’f’ra pas partie des pires
Même en voulant viser personne, il s’entraînait au stand de tir
Rien ne me console, même pas la vie d’artiste
Depuis le jour où tu m’as dit «handek fais attention»
Un rappeur n’est pas seulement un survêt', une carte son
Sans amour, va falloir t’y faire à mi-chemin
Tellement de roues crevées qu’il faudra racheter Michelin
Qui t’aimes, toi? Ne sois pas si narcissique
La route est longue, mais est-ce une raison d’la faire en tricycle?
Depuis l’jour ou parler d’l’homme invisible
Depuis l’jour
가사 번역
그녀가 나에게 말한 날부터"나는 당신을 사랑합니다»
사람의 자부심을 감안할 때,이 이미지는 너무 아름다운 수 없습니다
길을 잃으면 우리가 멍청해 보일 때도 많아
우리는 비밀 페이지가 될 것입니다 말하는 혼자 쓰기
그녀가"정말로 결혼하고 싶다"고 말했을 때 나는 그만뒀다.»
지루하기의 피로한,휴일 같이 닫히는
그래서 우리는 삶을 열어 진실함을 유지하려고 노력하면서
잘 자란 아들을 기대하지 마십시오
기분 봤어? 그리고 이번에는 나를 더 불안하게 만든다
무서워,내 동생에서 언니
혼자 답변의 많은,여기에 나이를 나는 피곤
위선과 동정 사이의 노란 웃음
농담이 아니에요,우리는 멀리있어"일곱 가족의 게임»
우리가 호흡 공기를 감안할 때,바닐라의 맛 아무것도 할 수 없습니다
기본적으로,나는 부모의 동의가 있었다
난 감상적인 여자처럼 매달려서
그녀가"나는 당신을 사랑 해요"라고 그날»
눈물에'지존보'의 미소를 지으며
음성에 의해 자신을 멀리 수행 할 수 있습니다
오늘 밤,잘 될 것입니다 나쁜 믿음을하지 않습니다
음악은 정말 차분하다
방이 있어,잘못 주차하지 않으면 와서
난 강도도 직함을 갖고 싶지도 않고
난 내 스스로 빅 장인으로서 외출 할 수 있었다.
당신이 말한 날,"걱정하지 마세요,너무 열심히 생각하지 마십시오.»
그는 흡연 또는 보트에 의해 흥분 좋아하지 않았다
훈련 공기 강한 미소
그가 그의 모든 친구들과 이야기 할 때,당신은 아마 그것에 구부려 야합니다
그는 자신의 변덕에 빠질 때 시간에 그에게 구걸
그가 말하는 것을 쉽게,당신은 그의 행렬에 오신 것을 환영합니다
그의 도로에서 더 이상 절벽,아니,조종사는 비행했다
위의 비전은 보이는 것보다 훨씬 낫기 때문에
다른 곳에서 사는 것은 중지 또는 다시 실행의 표시입니다
왜냐면 난 상처나 드레싱과 같은 많은 출발을 봤거든
우리는 영화의 끝을 기다릴 후회
어떤 역할은 우리를 위해 만들어지지 않습니다,실제 캐스팅에 당신은 바꾸다
모습을 무시하고 좋은 도구로 자신을 무장
바람피우면 맞는 때 나한테 말 걸지 마
최악이 아닌 걸 깨닫는 날부터
조준하고 싶어도 사격 부스에서 훈련중이었어
어떤 것도 날 위로하지 예술가의 삶도
당신이 나에게 말한 날부터"handek 조심»
래퍼는 그냥 운동복'사운드 카드가 아니다
사랑이 없다면,당신은 그것을 반쯤해야 할 것입니다
이 미쉐린을 구입해야 할 것입니다 그래서 많은 구멍이 바퀴
당신은 누구를 사랑합니까? 너무 자기애하지 마라.
도로는 길지만,이 세발 자전거에 그것을 할 이유가?
그 날부터 아니면 투명인간 얘기
그 날부터