День Независимости — Изумрудные города 가사 및 번역

이 페이지에는 День Независимости의 노래 "Изумрудные города"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Летняя Нева,
Корабли плывут,
Уплывают все дома,
Тают и текут.
Где-то в изумрудных городах,
Где-то под каштанами у солнца на лучах;
Слушаешь Ты эту песню, за окном прибой,
Где-то в это время Я прощаюсь с головой.
Где-то в глубине бокала
Утонули мы,
Звезд рубиновых искала
С ночи до зари.
Полетим с тобою к солнцу
На моей луне,
Если мы не разобьемся,
Встретимся на дне!
Где-то в изумрудных городах,
Где-то под каштанами у солнца на лучах;
Слушаешь Ты эту песню, за окном прибой,
Где-то в это время Я прощаюсь с головой…

가사 번역

여름 네바,
배는 항해 중입니다,
모든 집이 떠다니고 있어,
용해와 교류.
에메랄드 도시 어딘가에,
태양 아래 밤 어딘가에;
창 서핑을 위해,이 노래를 들어,
어딘가에이 시간 주위에,나는 내 머리에 작별 인사.
유리 뒤쪽 어딘가
우리는 익사했다,
나는 루비 별을 찾고 있었다
밤부터 새벽까지
태양으로 가자
내 달에,
우리가 충돌하지 않는 경우,
바닥에서 만나!
에메랄드 도시 어딘가에,
태양 아래 밤 어딘가에;
창 서핑을 위해,이 노래를 들어,
어딘가에이 시간 주위에,나는 내 머리에 작별 인사…