Diana Navarro — La bien pagá 가사 및 번역

이 페이지에는 Diana Navarro의 노래 "La bien pagá"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Ná te debo, ná te pío me voy de tu vera olviame ya
Que he pagao con oro tus carnes morena
No maldigas, payo, que estamos en paz
No te quiero, no me quieras
Si tó me lo diste yo ná te pedí
No me eches en cara que tó lo perdiste
También a tu vera yo tó lo perdí
Bien pagá, si tu eres la Bien Pagá
Porque tus besos compré
Y a mi te supistes dar
Por un puñao de parné
Bien Pagá, Bien Pagá
Bien pagá fuiste, gaché
No te engaño, quiero a otro
No creas por eso que te traicioné
No caí en sus brazos, me dió sólo un beso
El único beso que yo no pagué
Na te pío, na me llevo
Entre esas paredes de ejo sepulcral penas y alegrias que
Te dan y diste y el reloj que ahora pá otra lucirá
Bien Pagá, si tu eres la Bien pagá
Porque tus besos compré
Y a mi te supistes dar
Por un puñao de parné
Bien Pagá, Bien Pagá
Bien pagá fuiste, gaché
Bien Pagá, Bien Pagá
Bien pagá fuiste, gaché

가사 번역

빚진 거 없어 이미 베라 올비를 떠날 거야
네 고깃덩어리한테 돈 준다고
저주하지 마,페이오 우린 평화로워
난 당신을 사랑하지 않아,날 사랑하지 않아
나한테 준거라면 묻지 않았어
날 마주하지 마,넌 놓쳤어
나도 네 베라를 잃었어.
좋은 급여,당신이 좋은 급여라면
네 키스가 내가 샀거든
그리고 당신은 나에게 줄 방법을 알고
파르네의 소수를 위해
잘 지불,잘 지불
잘 지불,가체
당신을 속이는 게 아니라 다른 사람을 원해요
그게 내가 널 배신한 이유라고 믿지 마
나는 그의 팔에 빠지지 않았다,그는 나에게 하나의 키스를했다
내가 지불하지 않은 유일한 키스
오줌 안 싸요,안 마셔요
에조 격막 슬픔의 그 벽 중 그 기쁨
그들은 당신을 포기하고 당신이 준 그리고 지금 다른 입을 것 파 시계
좋은 급여,당신이 좋은 급여라면
네 키스가 내가 샀거든
그리고 당신은 나에게 줄 방법을 알고
파르네의 소수를 위해
잘 지불,잘 지불
잘 지불,가체
잘 지불,잘 지불
잘 지불,가체