Diana Navarro — María de la O 가사 및 번역
이 페이지에는 Diana Navarro의 노래 "María de la O"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Para mis manos tumbagas
Para mis caprichos monedas
Y para mi cuerpo lucirlo mantones bordados, vestidos de seda
La luna que llovía, la luna que me da
Que para eso mi payo ha visto
Más parnés que tiene un sultán
Envidio tu suerte
Me dicen algunas al verme lucir
Y no se desplome la envidia que ellas me causan a mí
María de la O, que desgraciadita
Gitana tu eres teniéndolo todo
Te quieres reír y hasta los ojitos
Los tienes morados de tanto sufrir
Maldito parné que por su culpita
Deje yo al gitano que fue mi querer
Castigo de Dios, castigo de Dios
Es la crucecita que llevas a cuestas
María de la O. María de la O
Para su sed fui el agua
Para su frío candela
Y para su beso amante de entre sus brazos mi carne morena
Querer como aquel nuestro, no hay en el mundo dos
Maldito dinero que así de su vera y a mí me apartó
Serás mas que reina
Me dijo a mí el payo y yo le creí
Mi vida y mi oro daría yo ahora por ser lo que fuí
María de la O, que desgraciadita
Gitana tu eres teniéndolo todo
Te quieres reír y hasta los ojitos
Los tienes morados de tanto sufrir
Maldito parné que por su culpita
Deje yo al gitano que fué mi querer
Castigo de Dios, castigo de Dios
Y es la crucecita que llevas a cuestas
María de la O. María de la O
가사 번역
내 거짓말 손을 위해
내 변덕 동전
그리고 나의 몸 착용을 위해 숄이 그것에 의하여,실크 복장 수를 놓았습니다
비가 온 달,내게 주는 달
내 페이오는 본 이유입니다
술탄보다 파르네스가 더 많아
나는 당신의 행운을 부러워
그들이 나를 볼 때 그들은 나에게 몇 가지를 말해
그리고 그들이 나를 일으킬 부러움을 실망시키지 마십시오
마리아 데 라오,이 얼마나 화환
집시 당신은 모든 것을 가지고있다
당신은 웃고 싶어,심지어 눈
당신은 그들이 너무 많은 고통 보라색 있습니다
그의 죄에 대한 빌어 먹을 파르네
내 사랑이었다 집시 보자
하나님의 형벌,하나님의 형벌
네가 들고 있는 작은 십자가야
마리아 데 라오 마리아 데 라오
그의 갈증을 위해 나는 물이었다
차가운 촛불을 들어
고 대 그 애인 키스 사 그 팔 나 갈색 머리 살
우리처럼 살고 싶으면 세상엔 두 명도 없어
네 베라랑 내가 날 끌어내서 그런 돈 때문에
당신은 사임보다 더 될 것입니다
파요에게 말해줬어.그리고 난 그를 믿었어.
내 삶과 내 금은 내가 무엇 인 지금 줄 것
마리아 데 라오,이 얼마나 화환
집시 당신은 모든 것을 가지고있다
당신은 웃고 싶어,심지어 눈
당신은 그들이 너무 많은 고통 보라색 있습니다
그의 죄에 대한 빌어 먹을 파르네
내 사랑이었다 집시 보자
하나님의 형벌,하나님의 형벌
그리고 그것은 당신이 들고 있는 작은 십자가입니다
마리아 데 라오 마리아 데 라오