Diana Ross — Standing at the Crossroads of Love 가사 및 번역

이 페이지에는 Diana Ross의 노래 "Standing at the Crossroads of Love"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

I’m standing at the crossroads of love
I’m standing at the crossroads of love
Don’t know which way to go Don’t know which way to turn
Though the love I give is not returned
For that boy
My heart still yearns
So I’m standing at the crossroads of love
'Cause when I’m with him he mistreats me Runs around and cause me misery
But I love him
I can’t deny
And without him
I’d surely die
It hurts to be with him
And it hurts to be without him
So I’m standing at the crossroads of love
Just standing at the crossroads of love
Don’t know which way
Don’t know which way to go Don’t know which way
Don’t know which way to turn
There’s always tears on my pillow
'Cause I’m always in the middle
Of heartache and emotion
Heartbreak and devotion
Loving, caring, when it’s despairing
Trying to be true
Though it makes me blue
So I’m standing at the crossroads of love
Just standing at the crossroads of love
Don’t know which way to turn
Don’t know which way to turn
I’m standing at the crossroads

가사 번역

사랑의 기로에 서 있어요
사랑의 기로에 서 있어요
어느 길을 가야할지 모르겠고 어느 길을 가야할지 모르겠어
비록 내가 준 사랑은 반환되지 않는다
그 소년을 위해
내 마음은 여전히 갈망
그래서 나는 사랑의 교차로에 서 있습니다
왜냐하면 내가 그와 함께 있을 때 그는 나를 약탈하고 불행하게 만들거든
그러나 나는 그를 사랑 해요
나는 부정 할 수 없다
그리고 그없이
나는 분명히 죽을 것이다
그와 함께 할 아파요
그리고 그것은 그 없이는 아프다
그래서 나는 사랑의 교차로에 서 있습니다
사랑의 기로에 서 있어
어느 길을 모른다
어느 길을 가야할지 모르겠고 어느 길을 모른다.
어떻게 돌아가는지 모르겠어.
항상 내 베개에 눈물이 난다
난 항상 중간에 있거든
상심과 감정의
비탄과 헌신
사랑,배려,경멸 할 때
사실 되려고 노력
비록 그것이 나를 푸른 색으로 만들지 만
그래서 나는 사랑의 교차로에 서 있습니다
사랑의 기로에 서 있어
어떻게 돌아가는지 모르겠어.
어떻게 돌아가는지 모르겠어.
나는 교차로에 서있다