Diane Tell — La Falaise 가사 및 번역
이 페이지에는 Diane Tell의 노래 "La Falaise"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
La chaleur suffocante rendit pénible
Le passage dans ces bois denses et sombres
Mais quand le bleu de la mer fut visible
Le sentier devint presque sans encombre
Comme animée d’un second souffle
J’accourus
Vers cette éblouissante étendue
A court de force et sans guide
En bordure de la falaise
La proximité du vide
Paralyse les jambes tant elle pèse
C’est pourtant des sommets
Qu’on y voit le plus clair
Au large, devant la nuit un voilier blanc
S’approchait de l’eau calme près des terres
Au large de ma vie le ciel brûlant
Avant de s'éteindre fit la lumière
Sur le détour permettant d'éviter
Le récif de corail immergé
A court de force et sans guide
En bordure de la falaise
La proximité du vide
Paralyse les jambes tant elle pèse
C’est pourtant des sommets
Qu’on y voit le plus clair
Comme animée d’un second souffle venu
D’une telle éblouissante étendue
A court de force et sans guide
En bordure de la falaise
La proximité du vide
Paralyse les jambes tant elle pèse
C’est pourtant des sommets
Qu’on y voit le plus clair
A court de force et sans guide
En bordure de la falaise
La proximité du vide
Paralyse les jambes tant elle pèse
C’est pourtant des sommets
Qu’on y voit le plus clair
가사 번역
질식하는 열은 고통스럽게 만들었습니다
이 조밀하고 어두운 숲을 통해서 통행
그러나 바다의 파랑이 보일 때
흔적은 거의 방해받지 않고 있었다
두 번째 호흡에 의해 애니메이션
나는 달렸다.
이 눈부신 창공을 향해
힘의 그리고 가이드 없는 짧은
벼랑 끝에
이 진공의 근접
마비 그녀의 다리를 너무 많이 그녀는 무게
그러나 그것은 summits 입니다
이 깨끗한 에서 볼 수 있습니다
오프,밤 앞 흰색 범선
땅 근처의 잔잔한 물 접근
내 삶에서 불타는 하늘
끄기 전에 빛을 만들었습니다
피할 것이다 우회에
물속에 잠긴 산호초
힘의 그리고 가이드 없는 짧은
벼랑 끝에
이 진공의 근접
마비 그녀의 다리를 너무 많이 그녀는 무게
그러나 그것은 summits 입니다
이 깨끗한 에서 볼 수 있습니다
두 번째 호흡에 의해 애니메이션 온
눈부신 창공의
힘의 그리고 가이드 없는 짧은
벼랑 끝에
이 진공의 근접
마비 그녀의 다리를 너무 많이 그녀는 무게
그러나 그것은 summits 입니다
이 깨끗한 에서 볼 수 있습니다
힘의 그리고 가이드 없는 짧은
벼랑 끝에
이 진공의 근접
마비 그녀의 다리를 너무 많이 그녀는 무게
그러나 그것은 summits 입니다
이 깨끗한 에서 볼 수 있습니다