Dick Rivers — Tu N'es Plus Là (Blue Bayou) 가사 및 번역
이 페이지에는 Dick Rivers의 노래 "Tu N'es Plus Là (Blue Bayou)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Tous les oiseaux des jours d'été s’en vont
Ils vont courir d’autres joies
Mais moi ici, je tourne en rond
Tu n’es plus là
Hier encore, tu m’embrassais
Tu riais, serrée contre moi
Aujourd’hui, je sais tu mentais
Tu n’es plus là
Sans toi tout m’est égal, j’ai si mal
Tu n’es plus là
Je voudrais dormir, je voudrais mourir
Tu n’es plus là
Mais je t’aime encore
Je le crie si fort
Que le silence a peur
Je m’accroche à des riens
Tes yeux et tes mains
À l’espoir qui meurt
Peut-être un jour, je serai fort
J’oublierai tes lèvres et tes bras
Mais ce soir, je suis faible encore
Tu n’es plus là
Sans toi tout m’est égal, j’ai si mal
Tu n’es plus là
Je voudrais dormir, je voudrais mourir
Tu n’es plus là
Et les yeux fermés, insensé
Je lutte avec ma peur
T’arracher de moi ou courir vers toi
Je ne sais plus
Ton ombre me suit le jour et la nuit
Tu n’es plus là
가사 번역
여름날의 새들은 다 사라져
그들은 다른 기쁨을 다할 것입니다
그러나 여기 나는 원에 간다
넌 이제 여기 없어
어제 나한테 키스했잖아
웃으면서 나한테 반항했잖아
오늘 거짓말 한 거 알아
넌 이제 여기 없어
당신이 없으면,난 상관 없어,나는 그런 고통에있어.
넌 이제 여기 없어
자고 싶어요 죽고 싶어요
넌 이제 여기 없어
하지만 난 여전히 당신을 사랑 해요
나는 그것을 너무 크게 소리
그 침묵은 두려워
나는 웃음에 집착
당신의 눈과 손
그 죽는 희망
언젠간 강해질 거야
입술과 팔은 잊어버릴 거야
하지만 오늘 밤 나는 여전히 약하다
넌 이제 여기 없어
당신이 없으면,난 상관 없어,나는 그런 고통에있어.
넌 이제 여기 없어
자고 싶어요 죽고 싶어요
넌 이제 여기 없어
그리고 눈을 감고 무의미한
나는 나의 공포로 고투한다
내게서 당신을 멀리 찢어 또는 당신에게 실행
나는 더 이상 모른다
당신의 그림자는 밤낮으로 나를 따라옵니다
넌 이제 여기 없어