Die Ärzte — Nie wieder Krieg, nie mehr Las Vegas! 가사 및 번역

이 페이지에는 Die Ärzte의 노래 "Nie wieder Krieg, nie mehr Las Vegas!"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Ich bin heut Morgen im Rinnstein aufgewacht
Splitternackt mit schwerem Schädel,
was für eine Nacht
Keinen Pfennig in der Tasche und kein Geld mehr auf der Bank
Hallo Leute, ich bin pleite, ich bin total blank
Alles verspielt, ich hab alles verloren
Aber jetzt ist Schluss damit, das hab ich mir geschworn

Nie wieder Hütchenspiel,
nie wieder in die Spielothek
Nie wieder Hütchenspiel,
oh, das ganze Geld ist weg
Nie mehr Las Vegas und nie mehr Quartett
Nie wieder Hütchenspiel, oder russisches Roulette

Es fing alles ganz harmlos mit Monopoly an
Ich war immer der Reichste,
weil ich immerzu gewann
Später spielte ich dann Lotto, natürlich mit System
Ich hatte oft 3 Richtige,
das war ein schönes Leben
Oft saß ich am Roulettetisch nächtelang
Doch die verdammte Zockerei
ist jetzt mein Untergang

Nie wieder Hütchenspiel,
nie wieder in die Spielothek …

Alles durchgebracht, da haben wir den Salat
Nie wieder Hütchenspiel und auch ganz bestimmt kein Skat

Oh, wie schade, oh, wie schade
Nur noch Trockenbrot und keine Schokolade
Oh, wie schade, ewig schade, nur noch Trockenbrot
Und keine Schokolade mehr, das Leben ist nicht fair

Nie wieder Hütchenspiel,
nie wieder in die Spielothek …
Nie mehr "Malefiz" und nie mehr "Fang den Hut"
Nie wieder Hütchenspiel,
dann wird alles wieder gut

가사 번역

나는 아침에서 개골창,일어났다,알몸으로 무거운,두개골이 무엇 밤이 아닌 한 푼도 주머니에 돈이 없는 은행에서 안녕하세요 사람들,나는 부러,나는 완전히 장난 빈 모든 것,내가 모든 것을 잃었지만 지금은 그것의 끝에,나는 절대로 다시 맹세하는 쉘 게임,절대로 다시 게임에서 방지 않 쉘 게임,아,모든 돈은 사라지고,더 라스베이거스와 결코,중주시, 쉘 게임,또는 러시아 룰렛,그것은 모든 시작으로 무해한 독점,나는 항상 가장 부유 한,을 원하기 때문에 나는 모든 나중에 시간,나는 다음 재생,복권의 과정과 시스템 내가 종종 있었,3 권리는 아름다운 생활,나중에 앉아서 룰렛 테이블 길고 긴 밤이지만 이런 도박은 지금 나의 몰락,다시는 쉘 게임지에서 다시 게임룸 등이 마련되어 있습니다... 이기 때문에 모든 것을 우리가 아,샐러드지 않 쉘 게임,그리고 확실히 스카트 Oh,what a pity,oh,동,건조,조식이 초콜릿을 유감,수치만을 건조한 빵과 초콜렛 및 더 많은 공정,절대로 다시을 쉘 게임,지에서 다시 게임룸 등이 마련되어 있습니다... 적 더 많은"션트",지 않을 잡아라"모"다시,쉘 게임,모든 것이 다시 좋