Die Ärzte — Nur einen Kuss (economy) 가사 및 번역
이 페이지에는 Die Ärzte의 노래 "Nur einen Kuss (economy)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Nur einen Kuss - mehr will ich nicht von dir.
Der Sommer war kurz, der Winter steht vor der Tür.
Wenn du mich nicht Küsste
bleibst du vielleicht allein,
und wer will schon im Winter alleine sein?
Bela: Ich!
Farin: Öh, danke Bela...
Sehr witzig,
findest du das jetzt toll oder was?
Ich versuch hier ein romantisches Liebeslied zu singen,
und du...
Bela: Romantisches Liebeslied?
Farin: Ja.
Bela: Von wegen, Alter,
ich hab mir den Text mal durchgelesen, da sterben ja alle!
Sehr romantisch, Herr Urlaub...
Farin: Ja, klar ist das romantisch Alter:
Death Sells!
Is so, ich mein
was is denn bitte "Love Story"
wenn die Alte nur den Schnupfen gehabt hätte? Hä?
Wer wär bei "Titanic" heulend aus dem Kino gekommen,
wenn die beiden entspannt im Schlauchboot
nach Florida gemacht hätten,
und was ist mit die fabelhafte Welt der Anämie?
Bela: Du bist krank, Alter...
Farin: Ich bin krank? Nee mein Lieber, DU bist krank!
Wohl zu lang in deiner heilen Comicwelt gelebt:
"Hallo Donald, schön dich zu sehn"
"Oh, Batman, grad an dich gedacht,
willst du nicht mein Freund sein?"
"Gerne Donald, schau nur, da kommt der Hulk!"
Bela: Wir wolln deinen Song nicht auf dem Album, Farin!
Farin: Wie bitte?
Bela: Diesen Song hier, wir wolln den nicht!
Ich hab mit Rod gesprochen,
und der findet das Lied auch nicht lustig -
also kommt es nicht aufs Album.
Farin: Nicht... aufs... aha, so is das also...
Bela: Ja so is das. Kannst du jetzt bitte rübergehen?
Ich würd gern singen.
Farin: Weißt du was? Du kannst mich mal.
Pistole: PENG
Bela: AHH.
Farin: Na, is das jetzt lustig?
Pistole: PENG
Farin: Haha
Rod: B... Bist du irre? D... d... du hast Bela erschossen!
Farin: Ach guck mal, seit wann stotterst du denn?
Pistole: PENG
Farin: Weißt du was, Rodrigo?
Ich war immer auf der Seite von Peron!
Rod: Peron war doch Argentinier!
Farin: Ach echt? Klugscheißer!
Pistole: PENG
Farin: So jetzt geht's mir besser.
Erstmal ne Kippe und ein Bier...
Okay, dann wolln wa weitermachen.
가사 번역
그냥 키스-그게 내가 당신에게서 원하는 전부입니다.
여름은 짧았고 겨울은 모퉁이 돌면 있습니다.
키스 안 하면 혼자 있을 수도 있고 겨울엔 혼자 있고 싶은 사람?
벨라:나!
파린:아,감사합니다 벨라...
아주 재미,당신은 그 위대한 또는 무엇을 생각하십니까?
난 여기서 로맨틱한 사랑의 노래를 부르려고 노력중이야,그리고 너 말이야..
벨라:로맨틱 러브 송?
패린:네.
벨라:모두가 죽기 때문에 그런데,친구,나는 한 번 텍스트를 읽어!
로맨틱하네요,홀리데이 씨..
패린:네,물론 로맨틱한 나이:죽음을 판매합니다!
그러니까,내 말은,노부인이 감기만만 먹었다면'러브 스토리'가 뭐야? 응?
누가 나의 영화관에서 울고"타이타닉는 경우에"두 사람이 편안하에서 고무 작은 플로리다,그리고 무엇에 대해 멋진 전 세계의 빈혈?
벨라:당신은 친구,아픈...
패린:나는 아픈? 아니,내 사랑,당신은 아픈!
아마도 너무 오래 살았던에서 당신의 건강한 만화:"안녕하세요 도널드는 보""oh,배트맨,다만 생각하지 않는다,당신을 나의 친구이고 싶은?""해피 도널드,봐,헐크가 온다!"벨라:우리는 앨범에 당신의 노래를 원하지 않는다,패린!
패린:실례합니다?
벨라:이 노래,우리는 그것을 원하지 않는다!
로드랑 얘기했는데 노래가 재밌다고 생각 안 해
패린:아니... 에... 그래서 그것이 방법입니다...
벨라:예,그것이 방법입니다. 이제 그만 가줄래?
노래하고 싶어요
패린:그거 알아? 엿 먹어
총:펭 벨라:아.
패린:글쎄,지금 재미?
총:펭 패린:하하로드:B... 너 미쳤어? 디... 디... 벨라를 죽였어!
패린:오,봐,언제부터 당신이 더듬 거리는 소리를합니까?
총:펭 패린:그거 알아,로드리고?
난 언제나 페론 편이었어!
페론은 아르헨티나 였어!
패린:정말? 스마트 엉덩이!
총:펭 패린:지금은 기분이 좋아.
첫 번째 네 캔트와 맥주...
좋아,그럼 울른와 계속합니다.