Die Flippers — Die weißen Mühlen von Rhodos 가사 및 번역
이 페이지에는 Die Flippers의 노래 "Die weißen Mühlen von Rhodos"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Ich hielt sie zärtlich in den Armen,
und es war die Sehnsucht einer griechischen Nacht.
Der Morgen kannte kein Erbarmen,
denn zwei Herzen war? n dem Abschied nah.
Mit tausend Tränen in den Augen,
hat sie im Morgenrot zu mir gesagt:
Die weißen Mühlen von Rhodos,
sie sollen beim Abschied weinen.
Auch wenn dein Herz mich verlässt,
halt? ich die Träume ganz fest.
Die weißen Mühlen von Rhodos,
sie sagen dir: Komm bald wieder,
denn ich warte auf dich,
bei den drei Mühlen dort im Wind.
Der Sommerwind in ihren Haaren
und nocheinmal spielte die Bouzouki ihr Lied.
In ihrem Blick war? n tausend Fragen,
auf die es keine Antwort gibt.
Ihr letzter Kuss war wie ein Feuer,
das immerzu in meiner Seele brennt.
Die weißen Mühlen von Rhodos,
sie sollen beim Abschied weinen.
Auch wenn dein Herz mich verlässt,
halt? ich die Träume ganz fest.
Die weißen Mühlen von Rhodos,
sie sagen dir: Komm bald wieder,
denn ich warte auf dich,
bei den drei Mühlen dort im Wind. (2x)
가사 번역
내 품에 부드럽게 그녀를 안았다.,
그리스의 밤이요
아침은 자비를 몰랐다,
두 심장에 대한 했다? n 이별에 가까운.
그의 눈에 천 개의 눈물,
아침에 나한테 말했어?:
로도스의 화이트 밀스,
헤어질 때 울어야 해
네 마음이 날 떠나도 ,
멈춰요? 나는 꽤 단단히 꿈.
로도스의 화이트 밀스,
그들은 당신에게:곧 돌아와,
널 기다리고 있거든,
3 개의 공장이 날아다니고 있어요
당신의 머리에 여름 바람
그리고 다시 한 번 부주키는 그녀의 노래를 연주했습니다.
그녀의 시선은? 천 질문,
어떤 대답이 없다.
그녀의 마지막 키스는 불 같았다,
그건 항상 내 영혼을 태워.
로도스의 화이트 밀스,
헤어질 때 울어야 해
네 마음이 날 떠나도 ,
멈춰요? 나는 꽤 단단히 꿈.
로도스의 화이트 밀스,
그들은 당신에게:곧 돌아와,
널 기다리고 있거든,
3 개의 공장이 날아다니고 있어요 (2 배속)