Die Prinzen — Wo bin ich, wenn ich schlafe 가사 및 번역
이 페이지에는 Die Prinzen의 노래 "Wo bin ich, wenn ich schlafe"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Wo bin ich, wenn ich schlafe
Bin ich dann noch hier
Oder auf der andern Seite
Und ganz, ganz nah bei dir?
Die Uhr bleibt einfach stehen
Ich flieg' durch Zeit und Raum
Wo bin ich, wenn ich schlafe
Was passiert mit mir im Traum
Plötzlich ist es hell
und die Kamera geht an Ich renne durch die Wüste,
so schnell ich rennen kann
Ich renne 9 — 10 Stunden,
ich fühl mich stark wie nie
Doch dann ist der Film zu Ende,
woher kam die Energie
Wo bin ich, wenn ich schlafe…
Plötzlich seh ich mich von oben
und ich sehe seltsam aus
Ich bin im Labyrinth gefangen
und ich finde nicht mehr raus
Ich versuche aufzustehen,
doch ich sinke auf die Knie
Und dann ist der Film zu Ende,
wer nahm sich meine Energie?
Wo bin ich, wenn ich schlafe…
Es bringt mich weiter weg von hier
Jeden Tag ein kleines Stück
Manchmal bin ich so nah bei dir
Und jedesmal komm ich zurück
Manchmal ist es ganz real
manchmal ist es Phantasie
doch wo ich bin ist ganz real
ich fühle deine Energie
Wo bin ich, wenn ich schlafe…
가사 번역
내가 잠들 때 나는 어디에 있습니까
나는 아직도 여기 있니
또는 다른 쪽
그리고 아주,아주 가까이?
시계는 단순히 중지
나는 시간과 공간을 통해 비행
내가 잠들 때 나는 어디에 있습니까
내 꿈에서 무슨 일이 일어나는가
갑자기 그것은 밝은
그리고 카메라는 내가 사막을 통해 실행 간다,
내가 달릴 수 있는 한 빨리
나는 9-10 시간을 달린다,
나는 그 어느 때보 다 강한 느낌
하지만 영화는 끝났어,
에너지는 어디서 왔는가
내가 잠들 때 나는 어디에 있습니까…
갑자기 나는 위에서 자신을 본다
그리고 나는 이상하게 보인다
난 미로에 갇혔어
그리고 나는 찾을 수 없습니다
일어나려고 노력중이에요,
하지만 무릎을 꿇고
그리고 영화는 끝났습니다,
누가 내 에너지를했다?
내가 잠들 때 나는 어디에 있습니까…
그것은 나를 더 멀리 여기에서 데려 간다
작은 조각 매일
때때로 나는 당신에게 너무 가까이 있어요
그리고 내가 돌아올 때마다
때때로 그것은 아주 진짜입니다
때로는 상상력입니다
하지만 내가 어디 있는지 진짜
나는 당신의 에너지를 느낄
내가 잠들 때 나는 어디에 있습니까…