Dimartino — Come una guerra la primavera 가사 및 번역

이 페이지에는 Dimartino의 노래 "Come una guerra la primavera"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

C'è una rondine e un campanile
un soldato senza fucile
in ritorno dal Medio Oriente
dove non ha concluso niente.
C'è una strada su una collina
e una sposa nella campagna
col sorriso che sa di Natale
e c'è un circo sulla statale
e un bambino che corre.
Semplicemente arriva qualcosa che prima non c'è
come una guerra torna la primavera.
Due ragazzi su una panchina
scivolati da una cometa
dai mattoni di una provincia
costruiscono un’altra vita.
C'è tuo figlio che sta correndo
come un dito sul mappamondo
in un cortile di sogni belli
sotto una pioggia senza gli ombrelli
c'è uno sputo di Luna.
Semplicemente arriva qualcosa che prima non c'è
come una guerra torna la primavera.
C'è qualcosa di te
c'è qualcosa di te e…
c'è qualcosa di me
c'è qualcosa di me e…
Dopo un inverno, dopo un parto
dopo un salto, dopo un addio.
Dopo un furto, dopo un bacio
dopo un finale, dopo un addio.
Dopo un boato, dopo uno schianto
dopo una croce, dopo un addio.
Dopo di te, dopo di me dopo di te, dopo di me dopo di te, dopo di me…
Semplicemente arriva qualcosa che prima non c'è
come una guerra torna la primavera.
(Grazie a rixabee per questo testo)

가사 번역

삼켜서 종탑이 있어
한 병사가 없는 소총
중동에서 돌아 오는 중
어디 그는 아무것도 종료하지 않습니다.
언덕에 한 길
그리고 시골의 신부
미소로 크리스마스 같은 맛
주 도로에 서커스가 있어
그리고 아이가 달린다.
단순히 더 전에 뭔가 온다
봄이 전쟁처럼 돌아오네
벤치에 두 사람
혜성에 의해 미끄러
한 지방의 벽돌
그들은 또 다른 삶을 만듭니다.
네 아들이 달렸어
세계 지도에 손가락 하나
아름다운 꿈의 마당에
우산이 없는 빗속에
달침 있어
단순히 더 전에 뭔가 온다
봄이 전쟁처럼 돌아오네
당신에 대해 뭔가가있다
당신에 대해 뭔가 그리고…
나에 대해 뭔가가있다
나에 대해 뭔가가있다…
겨울 후,출산 후
점프 후,작별 후.
절도 후 키스 후
피날레 후,작별 후.
포효 후,충돌 후
십자가와 작별 후
너,나,너,나,너,나,나…
단순히 더 전에 뭔가 온다
봄이 전쟁처럼 돌아오네
(이 텍스트에 대한 rixabee 덕분에)