Dimitris Mitropanos — Thessaloniki 가사 및 번역

이 페이지에는 Dimitris Mitropanos의 노래 "Thessaloniki"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

S’anazito sti Saloniki
I search for you in Saloniki (/Thessaloniki)
Πρώτη εκτέλεση: Δημήτρης Μητροπάνος First performed byimitris Mitropanos
Αφού με έσπειρε μια μοίρα αυτοκρατόρισσα
Since I was seede by a imperial destiny
Μήτρα με γέννησε αρχαία Μακεδόνισσα
I was born from the womb of an ancient Macedonian woman
Μ' άδεια φαρέτρα πολεμάω το χειμώνα
Witn an empty quiver I fight in the winter
Από το κάστρο στην καρδιά του Πλαταμώνα
From the castle in the heart of Platamona (it's an area in the northern part of
Greece)
Αφού με φέρνει μονοπάτι φαναριώτικο
Since I am brought by a footpath from Fanari (where the Patriarchate is in
Istanbul)
Ένα σοκάκι με κρατάει σαλονικιώτικο
A street from Saloniki holds me
Έλα ένα βράδυ την υπόσχεση να πάρεις
Come one night to take the promise
Πριν να τη σβήσει με σφουγγάρι ο Βαρδάρης
Before she is wipped out from Vardaris (a river and the name of a wind)
Σ' αναζητώ
I search for you
Σ' αναζητώ στη Σαλονίκη ξημερώματα
I search for you in Saloniki at dawn
Λείπει το βλέμμα σου απ' της αυγής τα χρώματα
Your look is missing from the colors of the dawn
Σ' αναζητώ
I search for you
Σ' αναζητώ μ' ένα βιολί κι ένα φεγγάρι
I search for you with a violin and a bow
Λείπει το όνειρο εσύ και το δοξάρι
The dream you and the bow are missing
Αφού μεθάω μ' ένα κρασί αγιονορείτικο
Since I get drunk with a wine from Agion Oros (a place where many monasteries
are, only men are permitted there)
Και μ' ένα ντέρτι σεκλετίζομαι πολίτικο
And with a painful thought like the ones from Istanbul (/Konstantinoupoli/Poli)
I get extremely blue (the translation is not exact, these words do not exist in
any language apart Greek and Turkish)
Βρες το μαχαίρι που στα δύο μας χωρίζει
Find the knife that splits us in two
Κι έλα εδώ στων στεναγμών το μετερίζι
And come here to the parapet of sighs
Αφού στον Όλυμπο οι Θεοί τ' αποφασίσανε
Since the Gods in Olympus have decided
Δώσαν στο κρύο τα κλειδιά κι αυτοκτονήσανε
They give the keys to the cold and they committed suicide
Μόνη ξυπνά μόνη κοιμάται τώρα η μέρα
Alone she awakes alone she sleeps now the day (day in Greek is female)
Με μηχανάκι με κομπιούτερ και φλογέρα
With a motor bike a pc and a flute
Σ' αναζητώ
I search for you
Σ' αναζητώ στη Σαλονίκη ξημερώματα
I search for you in Saloniki at dawn
Λείπει το βλέμμα σου απ' της αυγής τα χρώματα
Your look is missing from the colors of the dawn
Σ' αναζητώ
I search for you
Σ' αναζητώ μ' ένα βιολί κι ένα φεγγάρι
I search for you with a violin and a bow
Λείπει το όνειρο εσύ και το δοξάρι
The dream you and the bow are missing

가사 번역

살로니키 사나 지토
살로니키에서 당신을 위해 검색(/테살로니키)
첫 번째 성능:디미트리스미트로파노스 먼저 미트로파노스에 의해 수행
내가 운명에 의해 파종 된 후.
제국 운명에 의해 시드 때부터
자궁은 고대 마케도니사를 낳았습니다
나는 고대 마케도니아 여성의 자궁에서 태어났다
빈 조용한 나는 겨울에 싸움
나는 겨울에 싸움 빈 조용한 비튼
성에서 플라타모나스의 심장까지
플라타모나 중심부의 성(이 지역은 북부의 한 지역입니다
그리스)
그것은 나에게 경로 fanariotiko 을 제공하기 때문에
내가 Fanari 에서 footpath 에 의해 가져 오기 때문에(가부장자는
이스탄불)
골목으로 살로니키
살로니키에서 온 거리
어느 날 밤 와서 약속
약속을 지키기 위해 어느 날 밤
Vardaris 전에 스폰지로 닦아 낼 수 있습니다
그녀는 바르 다리스(강과 바람의 이름)에서 부서지기 전에)
널 찾고 있어
나는 당신을 위해 검색
새벽에 살로니키에서 널 찾고 있어
새벽에 살로니키에서 널 찾아
새벽의 색깔에서 당신의 모습을 누락
새벽의 색깔에서 사라진 표정이
널 찾고 있어
나는 당신을 위해 검색
바이올린과 달빛으로 널 찾고 있어
바이올린과 활으로 널 찾아
꿈 당신과 활 누락
당신과 활이 사라진 꿈
내가 술에 취해 얻을 후 agionoreitiko 와인
나는 Agion Oros(많은 수도원이있는 곳)에서 와인을 마시기 때문에
남자만 허락합니까?)
그리고 더러운 당신을 정치인이라고 부릅니다
그리고 이스탄불에서 온 것과 같은 고통스러운 생각(/콘스탄티누폴리/폴리)
나는 매우 푸른 얻을(번역은 정확하지 않습니다,이 단어는 존재하지 않는
그리스어와 터키어를 제외한 모든 언어)
우릴 갈라놓는 칼을 찾아
둘로 나뉜 칼 찾기
그리고 여기 meterizi 의 한숨에 와서
그리고 한숨의 난간에 와서
올림푸스 후 신들이 결정
올림푸스의 신들이
추위에 열쇠를 쥐고 자살했어
그들은 감기에 열쇠를 주고 자살했어요
혼자 혼자 깨어 나면 이제 하루 수면
혼자 그녀는 혼자 깨워 그녀는 지금 하루 잠(그리스어 날 여성이다)
컴퓨터 한 대와 플루트 한 대에
모터 바이크 한 pc 와 플루트
널 찾고 있어
나는 당신을 위해 검색
새벽에 살로니키에서 널 찾고 있어
새벽에 살로니키에서 널 찾아
새벽의 색깔에서 당신의 모습을 누락
새벽의 색깔에서 사라진 표정이
널 찾고 있어
나는 당신을 위해 검색
바이올린과 달빛으로 널 찾고 있어
바이올린과 활으로 널 찾아
꿈 당신과 활 누락
당신과 활이 사라진 꿈