Dolores O'Riordan — Skeleton 가사 및 번역

이 페이지에는 Dolores O'Riordan의 노래 "Skeleton"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

I tried to face it, I can’t erase it I tried to face it, I can’t erase it Driving in this slow lane
Watching everybody shooting by In the fast lane, in the fast lane
Sitting here beside me There is a shadow from my past
In the front seat, I can hear my heartbeat
Faster, faster, faster, faster, faster
I tried to face it, I can’t erase it So I must face it, I must embrace it I have wasted my time
Dwelling in the shadows from the past
In the front seat, did you hear my heartbeat?
Forward to the future I must move on, I will let go To the future that’s where I will soar
Higher, higher, higher, higher, higher
So I can face it and I will chase it I will embrace it You can’t outrun your skeleton
No way, no way
You can’t outrun your skeleton
No way, no way
No way, no way
No way, no way
No way, no way
In the corner of the room
I tried to face it In the corner of the room
I must embrace it In the corner of the room
And I will chase it In the corner of the room
I will embrace it In the corner of the room

가사 번역

나는 그것을 직면,나는 그것을 지울 수 없습도 얼굴,내가 그것을 지울 수 없습에서의 운전이 느리 lane
모두가 빠른 차선,빠른 차선에 의해 촬영보고
내 옆에 앉아 내 과거의 그림자가
앞 좌석에서 내 심장소리가 들려
빨리,빨리,빨리,빨리,빨리
나는 그것을 직면,나는 그것을 지울 수 없습 그래서 나는 그것을 얼굴,내가 그것을 받아가 낭비되는 나의 시간
과거의 그림자 속에 살고 있다
앞 좌석에 내 심장박동 소리 들었어?
앞으로 내가 앞으로 나아가야 할 미래로,나는 내가 활공 할 미래로 가게 할 것이다
높이,높이,높이,높이,높
그래서 나는 그것을 직면 내가 그것을 쫓아 내가 그것을 포용할 수 없습니다회의 골격
안 돼,안 돼
당신은 당신의 골격을 상회 할 수 없습니다
안 돼,안 돼
안 돼,안 돼
안 돼,안 돼
안 돼,안 돼
이 방 모퉁이
방 모퉁이에서 마주치려고 했는데
방 모퉁이에서 받아들여야 해
그리고 방 구석에 쳐박혀서
나는 방 구석에 그것을 받아 들일 것이다