Don Lang — Ways Of The World 가사 및 번역

이 페이지에는 Don Lang의 노래 "Ways Of The World"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

When I was a kid I was a hard-headed pigtailed tomboy
I made mama crazy cause I wouldn’t wear dresses and bows
I played with boys and I liked tackle football
I shot snakes with my brother down at the fishing hole
I’d fantasize I was Evil Kineval
I built ramps jumped garbage cans broke my wrist bone
Picked blackberries in the summer reaching right thru snake’s pit
Mama said girl slow down you’re accident prone
The best part of those days is I was carefree
Nobody telling me to act more like a girl
When you’re 10 years old it’s cute to be a tomboy
But in a couple of years, you gotta deal with the ways of the world
In the summer I’d cut grass to make a few bucks
I worked for Mr. Jones for years he called me son
I’d take his money and I’d say thank you kindly
He thought I was a boy I didn’t tell him I wasn’t one
The best part of those days is I was carefree
Nobody telling me to act more like a girl
When you’re 10 years old it’s cute to be a tomboy
But in a couple of years, you gotta deal with the ways of the world
Then came the time there was no getting out of it
They made me wear a dress to a wedding I was in
My brother laughed at my dress and I punched his lights out
The day was ruined and mama said never again
I saved up fifty dollars and bought a dirt bike
It lasted three days till mama took a heart attack
I never shoulda popped that wheelie with mama watching
I scared her half to death, she made me bring the damn thing back
Yeah the best part of those days is I was carefree
Nobody telling me to act more like a girl
When you’re 10 years old it’s cute to be a tomboy
But in a couple of years, you gotta deal with the ways of the world
The best part of those days is I was carefree
Nobody telling me to act more like a girl
When you’re 10 years old it’s cute to be a tomboy
But in a couple of years, you gotta deal with the ways of the world
In a couple of years, you gotta deal with ways of the world
In a couple of years, you gotta deal with ways of the world
In a couple of years, you gotta deal with ways of the world

가사 번역

내가 어렸을 때,나는 열심히 머리 돼지 투옥 소년이었다
내가 엄마에게 화난건 드레스와 활을 안 입었기 때문이야
나는 남자와 함께 연주 나는 축구를 태클 좋아했다
내 남동생과 뱀을 낚시 구멍에서 쐈어
내가 악랄한 가까이요
쓰레기통을 뛰어내린 경사로가 손목을 부러뜨렸어
뱀의 구덩이를 통해 바로 도달하는 여름에 고른 블랙 베리
엄마가 그러는데,여자애가 느려터진다고...
그 시절의 가장 중요한 부분은 내가 평온했다입니다
여자처럼 굴지 말랬잖아
당신이 10 살 때 그것은 바람둥이가 될 귀엽다
하지만 몇 년 후엔 세상 돌아가는 방식을 바꿔야 해
여름에는 잔디를 잘라서 돈을 벌었죠
존스씨를 위해 몇 년 동안 일했죠 절 아들이라고 불렀어요
나는 그의 돈을 가지고 기꺼이 감사 말할 것입니다
내가 남자인 줄 알았대
그 시절의 가장 중요한 부분은 내가 평온했다입니다
여자처럼 굴지 말랬잖아
당신이 10 살 때 그것은 바람둥이가 될 귀엽다
하지만 몇 년 후엔 세상 돌아가는 방식을 바꿔야 해
그런 다음 더 그것을 밖으로 점점 없었다 시간이 온
내가 있던 결혼식에 드레스 입게 만들었어
내 동생은 내 드레스를 보고 웃었고 나는 그의 불을 때렸다.
그 날은 엉망이 됐고 엄마는 다시는 그러지 말라고 했어
나는 오십 달러를 저장하고 먼지 자전거를 샀다
엄마가 심장마비 걸리기 전까지 3 일이나 버텼어
난 절대 그 휠리랑 엄마 보고 튀지 말았어야 했어
반쯤 죽는 게 무서워서
그래,그 시절의 가장 중요한 부분은 내가 평온했다입니다
여자처럼 굴지 말랬잖아
당신이 10 살 때 그것은 바람둥이가 될 귀엽다
하지만 몇 년 후엔 세상 돌아가는 방식을 바꿔야 해
그 시절의 가장 중요한 부분은 내가 평온했다입니다
여자처럼 굴지 말랬잖아
당신이 10 살 때 그것은 바람둥이가 될 귀엽다
하지만 몇 년 후엔 세상 돌아가는 방식을 바꿔야 해
2 년 후엔 세상 돌아가는 법을 배워야 해
2 년 후엔 세상 돌아가는 법을 배워야 해
2 년 후엔 세상 돌아가는 법을 배워야 해