Donovan — The Lullaby Of Spring 가사 및 번역
이 페이지에는 Donovan의 노래 "The Lullaby Of Spring"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Spring has showered frae a drip
Splash and trickle running,
Plant has flowered in the sand
Shell and pebble sunning;
So begins another spring,
Green leaves under berries,
Chiff-chaff eggs are painted by Mother bird eating cherries
In the misty, tangled sky,
Fast a wind is blowing
In a new born rabbit’s heart
River life is flowing
So begins another spring,
Green leaves under berries,
Chiff-chaff eggs are painted by Mother bird eating cherries
From the dark and wetted soil,
Petals are unfolding
From the stony village «Kirke»
Easter bells of old ring
So begins another spring,
Green leaves under berries,
Chiff-chaff eggs are painted by Mother bird eating cherries
Spring has flowered frae a drip,
Slash and trickle running
Plant has flowered in the sun
Shell and pebble sunning
So begins another spring
Green leaves under berries,
Chiff-chaff eggs are painted by Mother bird eating cherries
가사 번역
봄은 싸움을 드립을 샤워했다
스플래시 및 트리클 실행,
식물은 모래에 꽃이 피었습니다
쉘 및 페블 선닝;
그래서 다른 봄을 시작합니다,
열매 아래 녹색 잎,
차이프 채프 계란은 어머니 새 먹는 체리에 의해 그려집니다
안개 낀 하늘,
빠른 바람이 불고
새로 태어난 토끼의 마음
강 생활이 흐르고 있습니다
그래서 다른 봄을 시작합니다,
열매 아래 녹색 잎,
차이프 채프 계란은 어머니 새 먹는 체리에 의해 그려집니다
어두운 젖은 토양에서,
꽃잎이 펼쳐지고 있습니다
스토니 빌리지"키르케»
올드 링의 부활절 벨
그래서 다른 봄을 시작합니다,
열매 아래 녹색 잎,
차이프 채프 계란은 어머니 새 먹는 체리에 의해 그려집니다
봄은 싸움을 드립 꽃이 피었습니다,
슬래시 및 트리클 실행
식물은 태양에 꽃이 피었습니다
쉘 및 페블 선닝
그래서 다른 봄을 시작합니다
열매 아래 녹색 잎,
차이프 채프 계란은 어머니 새 먹는 체리에 의해 그려집니다