Dopolavoro Ferroviario — Radiofonica 가사 및 번역

이 페이지에는 Dopolavoro Ferroviario의 노래 "Radiofonica"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Amore mio,
scusa tanto se poi non ti ho piùrisposto
a quella domanda che mi avevi posto.
Io non lo so se vivo o no
non èimportante per un cantante
Io ti diròcose scontate
le solite storie piùo meno inventate
cose che non danno fastidio
perchéil target io non lo so di questa canzone
non mi pongo il problema manco in televisione
alle otto di sera forse ancora cenate
alle dieci non credo che ricordiate
questa canzone e chi la canta
perchénon èradiofonica
e quello che ho detto ora non vale più.
Amore mio,
traditrice senza cuore, maledetta
m’hai lasciato senza dirmi neanche addio
e c’avevi pure fretta.
Forse ho sbagliato la canzone
ma ci ho messo la passione
tu non mi ami perchéio non vado in radio.
Io mi taglio le vene
voi non mi medicate
se non èradiofonica
Io mi metto ad urlare
ma voi non vi voltate
se non èradiofonica
se parlo di pace
voi fate la guerra
se canto d’ambiente
inquinate la terra
se non èradiofonica.
Il mondo èbello
e fin troppo vario
la vita ètroppo caotica
selvatica, cervellotica
non èradiofonica
per questo
io non voglio vivere più.

가사 번역

내 사랑,
더 이상 대답하지 않아서 미안해
당신이 내게 물어본 그 질문.
내가 사는지 아닌지 모르겠어
가수는 중요하지 않아
나는 당신이 당연한 걸릴 무엇을 말할 것이다.
보통 다소 발명 된 이야기
귀찮게하지 않는 것들
왜냐면 내가 이 노래에 대해 모르는 표적이거든
티비엔 문제 없어
저녁 8 시에 아마 다시 저녁 식사
10 시엔 기억 안 나
이 노래와 그것을 노래
그것은 방사선이 아니기 때문에
그리고 내가 지금 말한 것은 더 이상 유효하지 않습니다.
내 사랑,
무자비한 배신자,저주받은
작별인사도 없이 날 떠났잖아
그리고 당신은 서둘러 있었다.
어쩌면 내가 잘못 노래를 얻었다.
그러나 나는 그것에 열정을 넣어
넌 날 사랑하지 않아 왜냐면 난 무전기에 안 가거든
내 혈관을 잘라
날 의대하지 마
이 방사선 아닌 경우
나는 비명을 지르기 시작한다
하지만 돌아보지 마
이 방사선 아닌 경우
내가 평화에 대해 이야기한다면
당신은 전쟁을
주위 노래하는 경우에
지구를 오염
이 방사선이 아니라면.
세상은 아름다워
그리고 모든 너무 다양
인생은 너무 혼란
야생,힘
이 방사선 없습니다
이를 위해
더는 살기 싫어