Dornenreich — Reime Faucht Der Märchensarg 가사 및 번역

이 페이지에는 Dornenreich의 노래 "Reime Faucht Der Märchensarg"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Es war einmal vor langer Zeit,
eine Wesenschar, zu träumen bereit.
Vor dunklen Burgen schauderte man,
von Feen schien man angetan.
Ein Leichtes war es Schätze zu finden,
weit leichter noch ein Herz in Rinden.
Schmale Pfade luden ein,
nur fort, weit fort von Haus und Heim.
Einst Wasserklänge Farne dachten,
als Märchen über Träume wachten.
Als Blüten der Wolke Blick entlohnten,
Nebel kaum ein Tal verschonten,
und überall noch Märchen wohnten.
Als der Gräser Grün für golden galt,
gaben Träume der Wahrheit Wohlgestalt.
Als Leben mehr als Dasein hie

가사 번역

옛날 옛적에,
꿈을 꿀 준비가 된 많은 존재들.
어두운 성 전에 한 몸부림,
요정이랑 같이 사는 것 같던데
보물을 쉽게 찾을 수 있었다,
여전히 짖는 마음에서 훨씬 쉽게.
초청 된 좁은 길 ,
만 멀리,멀리 집과 집에서.
일단 물 소리 양치류 생각,
동화는 꿈을 통해 지켜 때.
구름의 꽃이 지불 한 시선,
안개는 겨우 계곡을 살렸습니다,
그리고 동화는 여전히 사방에 살았다.
황금을 위해 초록색 때,
진리의 꿈을 잘 형성했다.
여기에 존재보다 삶보다 더