Dorthe — Wärst du doch in Düsseldorf geblieben 가사 및 번역
이 페이지에는 Dorthe의 노래 "Wärst du doch in Düsseldorf geblieben"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Wärst du doch in Düsseldorf geblieben
Schöner Playboy
Du wirst nie ein Coqboy sein
Das wär besser für mich und für Düsseldorf am Rhein
Gleich als ich Ihn kommen sah
Dachte ich was willer da?
Was will so ein feiner Mensch hier auf unserer Range
Und er setzte sich aufs Pferd
Doch das Pferd war verstört
Und der Herr aus Germany flog in die Prerie
Wärst du doch in Düsseldorf geblieben
Schöner Playboy
Du wirst nie ein Cowboy sein
Wärst du doch in Düsseldorf geblieben
Das wär besser für dich und für Düsseldorf am Rhein
Doch er blieb 4 Wochen hier
Und er war so nett zu mir
Liebe auf dem Zweiten Blick
Groß war unser Glück
Aber heute denk ich bloß
Wie werd ich Ihn wieder los?
Alles hat er falsch gemacht und ganz Texas lacht
Wärst du doch in Düsseldorf geblieben
Schöner Playboy
Wärst du doch in Düsseldorf geblieben
Das wär besser für dich und für Düsseldorf am rhein
Wärst du Doch in Düsseldorf geblieben
Das wär besser für mich und für dich
Und für Düsseldorf am Rhein!
가사 번역
뒤셀도르프에 머물렀다면
아름다운 바람둥이
넌 절대 코크보이가 될 수 없어
그러면 나와 뒤셀도르프에게 더 좋을 거야
그가 오는 걸 보자마자
나는 거기에 무엇을 willer 생각?
그런 훌륭한 사람이 우리의 범위에 여기에서 원하는 것은 무엇입니까
그리고 그는 말에 앉아
그러나 말은 괴로워했다
그리고 독일의 신사는 프리리에 날아 갔다
뒤셀도르프에 머물렀다면
아름다운 바람둥이
넌 카우보이가 될 수 없어
뒤셀도르프에 머물렀다면
선에서 뒤셀도르프에게 더 좋을 거야
하지만 그는 4 주 동안 여기에 머물렀다
그리고 그는 나에게 너무 친절했다
사랑에 두 번째 광경
위대한 우리의 행복이었다
하지만 오늘은 그냥 생각
어떻게 그를 제거 할 수 있습니까?
그가 잘못 한 모든 텍사스 웃음
뒤셀도르프에 머물렀다면
아름다운 바람둥이
뒤셀도르프에 머물렀다면
그것은 당신과 라인에있는 뒤셀도르프를 위해 더 좋을 것입니다
뒤셀도르프에 머물렀다면
그것은 나와 당신을 위해 더 좋을 것입니다
뒤셀도르프 암 라인도르프!