Double Pact feat. Max of Freundeskreis — One Love 가사 및 번역
이 페이지에는 Double Pact feat. Max of Freundeskreis의 노래 "One Love"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
D’Allemagne en Suisse, on roule pour la même cause
Ce qui nous rattache à la vie, ce sont les mêmes choses
Le sens de mes pensées va vers cette vie sensée
Je sais la chance que j’ai donc je vais rien changer
Entre le rêve et l'éveil, sur mon lit, dans le flou
Je vous avoue que c’est le rendez-vous
Des flashs qui facilement m’amadouent
Je vois DJ Vinz Lee mixer, mes miss, mes fils dansés
Et je kiffe sachant que c’est una buenas notches
Changement de cap sur une famille vivant dans l’harmonie
C’est grâce à elle que je souris
Ça passe de l'âne au coq, je vois mes gars, mes potes
Leur joie qui me botte, c’est de l’ennui, l’antidote
L’amitié ressentie, sincère, sentie
En moi donc dépassant toute sympathie
Je vois cette fille que j’aime et qui me le rend
De ces cinq sens, elle fait un bien fou à mon existence
La vie vaut la peine d'être vécue et je pense que tu le sais
Écris-le en majuscule et ne l’oublies jamais
Eh gars ! Yvan, Stress, Freundeskreis, Nega
Comme Benigni on trouve la vita bella
D’Allemagne en Suisse, on roule pour la même cause
Ce qui nous rattache à la vie, ce sont les mêmes choses
Eh gars ! Yvan, Stress, Freundeskreis, Nega
Comme Benigni on trouve la vita bella
D’Allemagne en Suisse, on roule pour la même cause
Ce qui nous rattache à la vie, ce sont les mêmes choses
Quand je chute et que j’en peux plus de ma vie et
Que ma vue me dit la lutte pour tes buts est de caractère infinie
J’ai des flashs qui me rattachent à cette life de dog
Me donnent des ailes avec lesquelles je pourrais toucher God
J’ai qu'à penser à la joie que je vois sur la figure de mon pote
Chaque fois que son fils l’appelle Papa
Ou les moments où ma maman me dit «je suis fière de toi»
Même maintenant ces mots là résonnent au fond de moi
Ou le sourire de celle que t’aimes, le matin quand tu te lèves
Elle est comme Eve, sève de ta vie, ça c’est le rêve
Ou ces soirées d'été qui enlèvent la pression de ma poitrine
Sessions quand jusqu'à cinq du mat', je rime
On passe à côté de trop de trucs anodins, à la portée de nos mains
Pige que la beauté c’est le commun
Come on, comme un cabron, je cherchais en vain tout
Ce que j’avais près de moi, du soir au matin
Eh gars ! Yvan, Stress, Freundeskreis, Nega
Comme Benigni on trouve la vita bella
D’Allemagne en Suisse, on roule pour la même cause
Ce qui nous rattache à la vie, ce sont les mêmes choses
가사 번역
독일,스위스,우리는 같은 원인에 대한 드라이브
우리를 삶에 연결시키는 것은 같은 것입니다
나의 생각의 의미는 이 분별있는 생활에 간다
내가 얼마나 운이 좋던지 나는 아무것도 바꿀 수 없다.
꿈과 각성 사이에,내 침대에,흐림
데이트인 건 인정해
쉽게 날 동축 케이블 깜박
나는 DJ Vinz 리 믹서 내 미스 내 아들 춤을 참조하십시오
그리고 나는 그것이 우나 부에나 노치라는 것을 알고 싶다
조화에 살고있는 가족에 물론 변경
내가 미소 짓는 건 그녀 때문이야
그것은 엉덩이에서 수탉에 간다,나는 내 사람,내 친구를 참조하십시오
나를 맞이하는 그들의 기쁨은 지루함,해독제
친교 펠트,근실한,펠트
나에게 따라서 모든 동정을 초과
내가 사랑하는 여자를 보고 누가 나를 만든다
이 다섯 가지 감각 중,그것은 내 존재에 미친 좋은 일을한다
인생은 살아 가치 그리고 난 당신이 그것을 알고 있다고 생각
자본 편지에 그것을 쓰고 결코 잊지 마십시오
이봐,친구! 예반,스트레스,프로undeskreis,네가
베니 글로 우리는 비타 벨라를 찾을 수 있습니다
독일,스위스,우리는 같은 원인에 대한 드라이브
우리를 삶에 연결시키는 것은 같은 것입니다
이봐,친구! 예반,스트레스,프로undeskreis,네가
베니 글로 우리는 비타 벨라를 찾을 수 있습니다
독일,스위스,우리는 같은 원인에 대한 드라이브
우리를 삶에 연결시키는 것은 같은 것입니다
내가 떨어질 때 나는 나의 생활의 더 할 수 있고
나의 광경은 저에게 당신의 목표를 위한 투쟁을 무한한 특성의 말합니다
나는 이 개 생활에 저를 연결하는 섬광을 비치하고 있습니다
내가 신을 만질 수 있는 날개를 주옵소서
난 그냥 내 친구의 얼굴에서 볼 수있는 기쁨에 대해 생각해야
아들이 아빠라고 부를 때마다
엄마가"네가 자랑스러워"하는 순간»
심지어 지금 그 말은 내 안에 깊은 울려
또는 당신이 사랑하는 하나의 미소,아침에 당신이 얻을 때
그녀는 이브,당신의 삶의 수액,즉 꿈입니다
또는 내 가슴에서 압력을 그 여름 저녁
세션 때 최대 다섯 매트',나는 운율
우리는 너무 많은 무해한 것을 놓친다.
그 아름다움이 일반적인 것을 알고
제발,나쁜 놈처럼,나는 모든 것을 헛된 찾고 있었다
내가 저녁부터 아침까지 내 근처에 있었던 것
이봐,친구! 예반,스트레스,프로undeskreis,네가
베니 글로 우리는 비타 벨라를 찾을 수 있습니다
독일,스위스,우리는 같은 원인에 대한 드라이브
우리를 삶에 연결시키는 것은 같은 것입니다